这首诗描写了一位女子对心仪之人的思念之情。女子因对方没有音信、不来相见而心生埋怨,她在城阙处徘徊等待,用“一日不见,如三月兮”生动地表达出自己度日如年的相思之苦。
子衿
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
简要说明
逐句注释
- “青青子衿,悠悠我心”:
- 字词:“子”,对对方的尊称;“衿”,衣领;“悠悠”,忧思不断的样子。
- 句意:你那青青的衣领,深深萦绕在我的心间。
- “纵我不往,子宁不嗣音”:
- 字词:“纵”,纵然,即使;“宁”,岂,难道;“嗣音”,传音讯。
- 句意:纵然我没有去找你,难道你就不能给我寄个音信吗?
- “青青子佩,悠悠我思”:
- 字词:“佩”,这里指系佩玉的绶带。
- 句意:你那青青的佩绶,长久地牵动着我的情思。
- “纵我不往,子宁不来”:
- 字词:同前句“纵”“宁”注释。
- 句意:纵然我没去找你,难道你就不能主动来见我吗?
- “挑兮达兮,在城阙兮”:
- 字词:“挑”“达”,独自走来走去的样子;“城阙”,城门两边的观楼,是男女约会的地方。
- 句意:我独自在这城阙处走来走去。
- “一日不见,如三月兮”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:一天不见到你,就好像过了三个月那么漫长。
现代译文
你那青青的衣领,
深深萦绕在我心间。
纵然我没去见你,
难道你就不把音传?
你那青青的佩绶,
久久牵动我的情思。
纵然我没去见你,
难道你就不能来此?
我独自在城阙徘徊,
心神不宁满心期待。
一天不见你的身影,
就像过了漫长三月。
创作背景
《子衿》出自《诗经·郑风》,《诗经》是中国古代诗歌开端,收集了西周初年至春秋中叶的诗歌。郑国在春秋时期经济发达、文化繁荣,社会风气较为开放,男女交往相对自由。这首诗很可能是一首民间情歌,反映了当时青年男女之间纯真的爱情生活。具体创作时间和作者难以确切考证。
艺术赏析
- 表现手法:
- 重章叠句:诗中采用了重章叠唱的形式,前两章基本重复,仅更换了个别词语,增强了诗歌的节奏感和音乐美,同时也加深了情感的表达,突出了女子对男子的思念之情。
- 心理描写:通过女子的内心独白,如“纵我不往,子宁不嗣音?”“纵我不往,子宁不来?”直接展现了她的埋怨和期待,使人物形象更加生动鲜活。
- 夸张手法:“一日不见,如三月兮”运用夸张的手法,将女子因相思而产生的度日如年之感表现得淋漓尽致,突出了她对男子思念之深。
- 语言特色:语言简洁明快,以口语化的表达,自然地流露出女子的情感,具有浓郁的生活气息。
- 意境营造:诗中描绘了女子在城阙处徘徊等待的场景,营造出一种孤独、惆怅又充满期待的意境,让读者能够深刻感受到女子内心的相思之苦。