诗无敌

未知朝代 · 佚名

子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。
子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。
衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。
裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。

简要说明

这首诗主要讲述了女子面对求婚者的复杂心境。起初她拒绝了对方,后来又心生悔意,渴望能与对方一起乘车离去、回归对方家中,表达了女子后悔错过爱情的情感。

逐句注释

  • “子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮”:
    • 字词:“丰”,容貌丰满俊美;“俟”,等待;“送”,送他离开。
    • 句意:你容貌是那样丰满美好啊,在巷口等待着我,我后悔当时没有送送你。
  • “子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮”:
    • 字词:“昌”,健壮、有活力;“将”,跟随、同行。
    • 句意:你身体是那样健壮啊,在堂前等待着我,我后悔当时没有跟你走。
  • “衣锦褧衣,裳锦褧裳”:
    • 字词:“衣锦”,穿着锦缎衣服;“褧衣”,用麻布做的罩衣,古代女子出嫁时在途中所穿,以蔽尘土;“裳”,下衣。
    • 句意:穿着锦缎衣服外面罩着麻纱罩衣,下身穿锦缎裙外面也罩着麻纱罩裙。
  • “叔兮伯兮,驾予与行”:
    • 字词:“叔兮伯兮”,对迎亲男子的称呼;“驾”,驾车;“行”,前往。
    • 句意:叔啊伯啊,快驾车来接我一起走吧。
  • “裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归”:
    • 字词:“归”,女子出嫁。
    • 句意:下身穿锦缎裙外面罩着麻纱罩裙,穿着锦缎衣服外面罩着麻纱罩衣。叔啊伯啊,快驾车来接我一起回家吧。

现代译文

你容貌丰满又俊美啊,
在巷口痴痴把我等啊,
我后悔没把你送一程啊。
你体魄健壮又精神啊,
在堂前静静等我影啊,
我后悔没跟你一道行啊。
穿上锦衣外面罩麻纱,
着上锦裙外面披罩纱。
叔呀伯呀快来把车驾,
接我一道远走离开家。
着上锦裙外面披罩纱,
穿上锦衣外面罩麻纱。
叔呀伯呀快来把车驾,
接我回家共把日子搭。

创作背景

《丰》出自《诗经·郑风》。《诗经》收集了西周初年至春秋中叶的诗歌。郑国地处中原,经济发达,文化繁荣,社会风气较为开放。这首诗具体创作时间难以确定,但当时社会婚恋观念相对自由,这首诗可能反映了当时一位女子在婚恋过程中的心理变化。或许女子起初因某些原因拒绝了求婚者,后来经过思考,意识到自己的错误,从而心生悔意,渴望能与对方结合。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 重章叠唱:诗歌多处采用重章叠唱的形式,如“衣锦褧衣,裳锦褧裳”“叔兮伯兮,驾予与行”“裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归”,增强了诗歌的节奏感和音乐美,同时也反复强调了女子后悔的心情和急切想要与对方在一起的愿望。
    • 对比衬托:诗的前两章写女子当初拒绝对方时的情景,后两章写女子如今后悔想要与对方在一起的情景,前后形成鲜明对比,更突出了女子内心的悔意和情感的转变。
  • 语言特色:语言简洁明快,质朴自然,用直白的语言表达出女子的情感,没有过多的修饰,却能让读者深刻感受到女子内心的懊悔和急切。
  • 意境营造:整首诗营造出一种略带遗憾又充满期待的意境。前两章描绘出男子等待女子,而女子拒绝的场景,有一种遗憾之感;后两章描绘女子精心打扮,渴望男子来接她的场景,又充满了对未来的期待,使读者能深切体会到女子复杂的情感世界。