这首诗以墙上的蒺藜起兴,反复强调宫廷内的丑事不可言说。表达了诗人对宫廷中淫乱丑恶之事的厌恶和批判,同时也透露出对这些丑事难以掩盖的无奈。
墙有茨
墙有茨,不可扫也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。
墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。
墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。
墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。
墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。
简要说明
逐句注释
- “墙有茨,不可扫也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也”:
- 字词:“茨”,蒺藜,一种带刺的野草;“中冓”,内室,指宫廷内部;“道”,说。
- 句意:墙上长着蒺藜,没法清扫掉。宫廷内的那些话,不能说出口。如果真要说出来,那事情可就太丑恶了。
- “墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也”:
- 字词:“襄”,除去;“详”,详细说。
- 句意:墙上长着蒺藜,没法除掉它。宫廷内的那些话,不能详细说。如果详细说出来,那事情可就太冗长了。
- “墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也”:
- 字词:“束”,捆,收拾;“读”,宣扬。
- 句意:墙上长着蒺藜,没法捆起来。宫廷内的那些话,不能宣扬出去。如果真要宣扬出去,那事情可就太令人耻辱了。
现代译文
墙上长满了蒺藜,没法把它清扫掉。
宫廷内的那些话,可不能说出口。
要是真的把它说出来,那事儿实在太丑恶。
墙上长满了蒺藜,没法把它除掉呀。
宫廷内的那些话,可不能详细讲。
要是详细把它说出来,那事儿实在太冗长。
墙上长满了蒺藜,没法把它捆起来。
宫廷内的那些话,可不能去宣扬。
要是真的去宣扬它,那事儿实在太耻辱。
创作背景
《墙有茨》出自《诗经·鄘风》。关于其创作背景,学界主流观点认为是讽刺卫宣公家族丑事。卫宣公曾夺儿媳宣姜为妻,后来他的儿子公子顽又与宣姜私通,生下多个子女。这种违背人伦道德的事情在宫廷中流传,诗人便以此诗来批判和揭露宫廷的淫乱与丑恶。
艺术赏析
- 表现手法:
- 起兴手法:以“墙有茨”起兴,蒺藜带刺难以清扫,象征宫廷内的丑事难以掩盖和处理,自然地引出下文对宫廷丑事不可言说的叙述,使诗歌更具生动性和感染力。
- 重章叠句:全诗三章,每章只换了几个字,这种重章叠句的形式,增强了诗歌的节奏感和韵律美,同时也反复强调了宫廷丑事的不可言说,加深了读者的印象,强化了批判的力度。
- 语言特色:语言简洁明快,质朴直白。用“丑”“长”“辱”等简单直接的词汇,准确地表达出对宫廷丑事的厌恶和批判之情,使诗歌具有强烈的情感冲击力。
- 意境营造:通过对墙上蒺藜的描写和对宫廷丑事的反复强调,营造出一种压抑、丑恶的氛围,让读者深刻感受到诗人对宫廷秽乱现象的不满和谴责,也反映出当时社会风气的败坏和道德的沦丧。