诗无敌

柏舟

未知朝代 · 佚名

泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。之死矢靡它。母也天只,不谅人只!
泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特。之死矢靡慝。母也天只,不谅人只!

简要说明

这首诗主题是女子追求爱情却遭母亲反对,表达了女子对爱情的坚贞不渝,以及因母亲不理解而产生的痛苦与哀怨。

逐句注释

  • “泛彼柏舟,在彼中河”:
    • 字词:“泛”,漂浮;“柏舟”,柏木做的船;“中河”,即河中。
    • 句意:那柏木船儿在河中央漂浮。
  • “髧彼两髦,实维我仪”:
    • 字词:“髧(dàn)”,头发下垂的样子;“两髦(máo)”,男子未成年时,头发分垂两边至眉的发式;“仪”,配偶。
    • 句意:那个梳着垂发的少年,才是我理想的伴侣。
  • “之死矢靡它”:
    • 字词:“之死”,到死;“矢”,发誓;“靡它”,没有二心。
    • 句意:我发誓到死也不会有二心。
  • “母也天只,不谅人只”:
    • 字词:“只”,语气助词;“谅”,体谅、理解。
    • 句意:我的母亲啊,我的天啊,你们怎么不体谅我的心意啊!
  • “泛彼柏舟,在彼河侧”:
    • 字词:“河侧”,河岸。
    • 句意:那柏木船儿在河岸旁漂浮。
  • “髧彼两髦,实维我特”:
    • 字词:“特”,配偶,与“仪”同义。
    • 句意:那个梳着垂发的少年,才是我合适的配偶。
  • “之死矢靡慝”:
    • 字词:“慝(tè)”,改变。
    • 句意:我发誓到死也不会变心。

现代译文

柏木小船在河中央漂荡,
那个梳着垂发的少年郎,
他才是我理想的好对象。
我发誓到死也不会变心肠。
我的母亲啊,我的天啊,
你们为何不把我的心意体谅!

柏木小船在河岸旁飘荡,
那个梳着垂发的少年郎,
他才是我相配的好情郎。
我发誓到死也不会改主张。
我的母亲啊,我的天啊,
你们为何不把我的心意体谅!

创作背景

《柏舟》出自《诗经·鄘风》。《诗经》多为民间歌谣的汇编,创作时间大致在西周初年至春秋中叶。这首诗具体创作时间难以精确考证,普遍认为它反映了当时社会的婚姻习俗。在古代,婚姻往往不能自主,需遵循父母之命、媒妁之言。此诗便是一位女子追求自由爱情,却受到母亲阻挠,从而抒发内心痛苦与对爱情坚贞的作品。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比兴手法:诗以“泛彼柏舟”起兴,用柏舟在河上漂浮不定的状态,引发女子内心的动荡不安,同时也象征着女子在爱情追求中的无奈处境。
    • 重章叠唱:诗分两章,两章内容基本相同,仅个别字词有变化。这种重章叠唱的手法,增强了诗歌的节奏感和音乐美,同时反复咏叹也强化了女子对爱情的坚定和哀怨痛苦的情感。
  • 语言特色:语言质朴自然,情感真挚强烈。如“母也天只,不谅人只”,直接呼喊出女子的悲愤与无奈,毫无掩饰地表达出内心的情感。
  • 意境营造:通过描绘柏舟在河上漂浮的画面,营造出一种孤寂、无助的意境。女子在这样的环境中,面对爱情的阻碍,更加凸显出她内心的痛苦和对爱情的执着,使读者能深刻感受到她的情感世界。