《汉广》是一首抒情诗,主题围绕一位男子对汉江游女的爱慕之情展开。男子明知无法追求到心仪的女子,却难掩心中的倾慕,反复咏叹汉水的宽广、江水的悠长,以此来表达追求的无望,情感深沉而又无奈。
汉广
南有乔木,不可休息。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
简要说明
逐句注释
- “南有乔木,不可休息”:
- 字词:“乔木”,高大的树木;“休”,休息;“息”,在古文中通“憩”,也是休息的意思。
- 句意:南方有高大的树木,却不能在它下面休息。
- “汉有游女,不可求思”:
- 字词:“汉”,指汉水;“游女”,在汉水岸边出游的女子;“思”,语气助词,无实义。
- 句意:汉水边有出游的女子,却不可以追求她。
- “汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思”:
- 字词:“广”,宽广;“泳”,游泳;“江”,指长江;“永”,长;“方”,筏子,这里作动词,乘筏渡河。
- 句意:汉水是那样宽广,不能游到对岸去。长江是那样漫长,不能乘筏渡过去。
- “翘翘错薪,言刈其楚”:
- 字词:“翘翘”,高出的样子;“错薪”,杂乱的柴草;“言”,语助词,无实义;“刈”,割;“楚”,荆条。
- 句意:高出的杂乱柴草,我只割取其中的荆条。
- “之子于归,言秣其马”:
- 字词:“之子”,这个人,指游女;“于归”,女子出嫁;“秣”,喂马。
- 句意:那个女子要出嫁了,我为她喂饱她的马。
- “翘翘错薪,言刈其蒌”:
- 字词:“蒌”,蒌蒿。
- 句意:高出的杂乱柴草,我只割取其中的蒌蒿。
- “之子于归。言秣其驹”:
- 字词:“驹”,小马。
- 句意:那个女子要出嫁了,我为她喂饱她的小马。
现代译文
南方有棵高大的树,
却不能在它底下休息。
汉水边有出游的姑娘,
却不能去追求她。
汉水多么宽广啊,
不能游到对岸去。
长江多么漫长啊,
不能乘筏渡过去。
那高高的柴草丛生,
我只割取其中的荆条。
那个姑娘要出嫁了,
我为她喂饱她的马。
汉水多么宽广啊,
不能游到对岸去。
长江多么漫长啊,
不能乘筏渡过去。
那高高的柴草丛生,
我只割取其中的蒌蒿。
那个姑娘要出嫁了,
我为她喂饱她的小马。
汉水多么宽广啊,
不能游到对岸去。
长江多么漫长啊,
不能乘筏渡过去。
创作背景
《汉广》出自《诗经·周南》。《诗经》是中国古代诗歌开端,收集了西周初年至春秋中叶的诗歌。这首诗具体创作时间难以精确,但当时的社会文化背景下,人们的情感表达较为质朴。诗中反映的可能是古代男子在追求爱情过程中遇到阻碍的普遍情形。在汉水流域,或许有这样一位男子遇到了令他心动的女子,然而由于种种原因,如身份、距离等,无法实现自己的爱情愿望,于是创作此诗来抒发内心的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比兴手法:诗以“南有乔木,不可休息”起兴,引出“汉有游女,不可求思”,用乔木不可休息来暗示游女不可追求,自然巧妙地烘托出男子求偶不得的无奈。后面“翘翘错薪,言刈其楚”“翘翘错薪,言刈其蒌”同样是起兴,以割取柴草来引发对女子出嫁的联想,使诗歌富有生动性和感染力。
- 重章叠唱:全诗三章,后两章只是更换了几个字词,重复吟唱“汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思”,这种重章叠唱的手法,增强了诗歌的节奏感和韵律美,同时也强化了男子求而不得的深沉情感,使情感表达更加强烈。
- 语言特色:语言简洁明快,质朴自然,符合当时民间诗歌的特点。“思”字作为语气助词的多次运用,增添了诗歌的抒情色彩,读起来富有韵味。
- 意境营造:通过对汉水宽广、长江悠长的描写,营造出一种浩渺、开阔而又令人感到无奈的意境。男子的爱慕之情在这宏大的自然背景下显得更加渺小和无力,进一步深化了求偶不得的主题,使读者能够深刻感受到男子内心的惆怅与无奈。