这首诗以一位弃妇的口吻创作,主题围绕被丈夫疏远后的哀怨与悲愁。诗中表达了弃妇对丈夫的思念、对自己被抛弃命运的痛苦,同时通过多种比喻希望丈夫不要喜新厌旧,最后无奈地自我宽慰,体现出哀怨又无奈的复杂情感。
塘上行
蒲生我池中,其叶何离离。
傍能行仁义,莫若妾自知。
众口铄黄金,使君生别离。
念君去我时,独愁常苦悲。
想见君颜色,感结伤心脾。
念君常苦悲,夜夜不能寐。
莫以豪贤故,弃捐素所爱?
莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤?
莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯?
出亦复何苦,入亦复何愁。
边地多悲风,树木何修修!
从君致独乐,延年寿千秋。
傍能行仁义,莫若妾自知。
众口铄黄金,使君生别离。
念君去我时,独愁常苦悲。
想见君颜色,感结伤心脾。
念君常苦悲,夜夜不能寐。
莫以豪贤故,弃捐素所爱?
莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤?
莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯?
出亦复何苦,入亦复何愁。
边地多悲风,树木何修修!
从君致独乐,延年寿千秋。
简要说明
逐句注释
- “蒲生我池中,其叶何离离”:
- 字词:“蒲”,香蒲,一种水生植物;“离离”,繁茂的样子。
- 句意:香蒲生长在我的池塘里,它的叶子多么繁茂啊。
- “傍能行仁义,莫若妾自知”:
- 字词:“傍”,同“旁”,其他;“妾”,古代女子自称。
- 句意:别人说你能行仁义,可没人比我更了解你。
- “众口铄黄金,使君生别离”:
- 字词:“众口铄黄金”,众人的言论能够熔化金属,比喻舆论力量大,能混淆是非;“君”,指丈夫。
- 句意:众人的谗言能使黄金熔化,让你我分离。
- “念君去我时,独愁常苦悲”:
- 字词:“念”,思念。
- 句意:想起你离开我的时候,我独自忧愁,常常痛苦悲伤。
- “想见君颜色,感结伤心脾”:
- 字词:“颜色”,容貌;“感结”,感伤郁结。
- 句意:想见到你的容颜,心中感伤郁结,痛彻心肺。
- “念君常苦悲,夜夜不能寐”:
- 字词:“寐”,睡觉。
- 句意:思念你让我常常痛苦悲伤,每一夜都难以入睡。
- “莫以豪贤故,弃捐素所爱”:
- 字词:“豪贤”,有权势的贤能之人;“弃捐”,抛弃;“素”,向来。
- 句意:不要因为有了新的贤能之人,就抛弃你向来所爱的人。
- “莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤”:
- 字词:“薤”,一种蔬菜,类似葱。
- 句意:不要因为鱼肉新鲜,就抛弃葱和薤这些调味的蔬菜。
- “莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯”:
- 字词:“麻枲”,麻的雄株,纤维可织麻布;“菅”“蒯”,两种可用来编绳索的草。
- 句意:不要因为麻枲常见,就抛弃菅和蒯这些同样有用的草。
- “出亦复何苦,入亦复何愁”:
- 字词:“出”“入”,出门和进门。
- 句意:出门有什么痛苦,进门又有什么忧愁呢。
- “边地多悲风,树木何修修”:
- 字词:“悲风”,凄厉的风;“修修”,形容树木干枯的样子。
- 句意:边疆之地常有凄厉的风,树木多么干枯啊。
- “从君致独乐,延年寿千秋”:
- 字词:“从君”,随你;“致”,达到。
- 句意:随你去享受独自的快乐吧,希望你能延年益寿。
现代译文
香蒲生长在我的池塘里,它的叶子是那么繁茂。
别人说你能行仁义,可没人比我更懂你。
众人的谗言能熔化黄金,让你我被迫分离。
想起你离开我的时候,我独自忧愁,满心悲苦。
想见到你的容颜,心中感伤,痛彻心肺。
思念你让我常常痛苦悲伤,每一夜都难以入眠。
不要因为有了新欢,就抛弃你曾经的所爱。
不要因为鱼肉鲜美,就丢掉调味的葱薤。
不要因为麻枲常见,就舍弃编绳的菅蒯。
出门也痛苦,进门也忧愁。
边疆的风凄厉,树木干枯瘦又愁。
随你去独自快乐吧,愿你长寿到千秋。
创作背景
关于此诗的创作背景有不同说法。一种观点认为,这首诗为魏文帝曹丕的甄皇后所作。甄氏起初受宠,后因郭后进谗言而失宠,最终被赐死,此诗可能是她失宠后抒发哀怨之作。另一种观点认为是曹操所作,不过学界主流观点倾向于前者,但由于难以定论,这里仅呈现相关背景信息。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比兴手法:开篇以“蒲生我池中,其叶何离离”起兴,用香蒲的繁茂反衬弃妇的孤独与凄凉,引起下文弃妇对自身遭遇的叙述。诗中多处运用比喻,如用“鱼肉”“麻枲”比喻新欢,“葱与薤”“菅与蒯”比喻旧爱,形象地表达了弃妇希望丈夫不要喜新厌旧的心情。
- 直抒胸臆:诗中“念君去我时,独愁常苦悲”“想见君颜色,感结伤心脾”等句,直接抒发了弃妇对丈夫的思念和痛苦悲伤的情感,使情感表达更加直接强烈。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的雕琢,以直白的语言诉说弃妇的哀怨,具有很强的感染力,能够让读者深切感受到弃妇的痛苦与无奈。
- 意境营造:诗的最后“边地多悲风,树木何修修”描绘出一幅边疆凄凉的画面,营造出一种孤独、悲伤、凄凉的意境,进一步烘托出弃妇内心的痛苦和绝望,同时也暗示了她被丈夫抛弃后的凄凉处境。