诗无敌

忆崔郎中宗之游南阳遗吾孔子琴,抚之潸然感旧

隋唐五代 · 李白

昔在南阳城,唯餐独山蕨。忆与崔宗之,白水弄素月。
时过菊潭上,纵酒无休歇。泛此黄金花,颓然清歌发。
一朝摧玉树,生死殊飘忽。留我孔子琴,琴存人已殁。
谁传广陵散,但哭邙山骨。泉户何时明,长扫狐兔窟。

简要说明

这首诗是李白回忆与崔宗之在南阳的过往交游,表达了对友人的深切怀念之情。诗中先回忆了昔日与崔宗之在南阳的游玩、饮酒作乐的美好时光,而后笔锋一转,写到友人的离世,抚琴伤怀,感慨生死无常,最后表达对友人的哀悼和对其身后冷清的悲叹。

逐句注释

  • “昔在南阳城,唯餐独山蕨”:
    • 字词:“独山蕨”,独山生长的蕨菜;蕨,一种野菜。
    • 句意:昔日在南阳城的时候,只能以独山的蕨菜为食。
  • “忆与崔宗之,白水弄素月”:
    • 字词:“白水”,南阳的一条河流;“素月”,皎洁的月亮。
    • 句意:回忆起和崔宗之一起,在白水之上嬉戏于皎洁的月光之下。
  • “时过菊潭上,纵酒无休歇”:
    • 字词:“菊潭”,南阳的一处地名;“纵酒”,尽情饮酒。
    • 句意:有时经过菊潭之上,尽情饮酒没有停歇的时候。
  • “泛此黄金花,颓然清歌发”:
    • 字词:“黄金华”,指菊花酒;“颓然”,放浪不羁的样子。
    • 句意:两人在菊花酒中泛舟,放浪形骸地唱起了清越的歌声。
  • “一朝摧玉树,生死殊飘忽”:
    • 字词:“摧玉树”,比喻崔宗之的离世;“玉树”,常用来形容人姿容秀美,风度翩翩;“殊”,非常。
    • 句意:忽然有一天崔宗之就像玉树折断一样离世了,生死变化如此的迅速和不可捉摸。
  • “留我孔子琴,琴存人已殁”:
    • 字词:“殁”,同“殁”,死亡。
    • 句意:他留给了我孔子琴,可琴还在而人却已经去世了。
  • “谁传广陵散,但哭邙山骨”:
    • 字词:“广陵散”,琴曲名,相传嵇康临刑前弹奏此曲;“邙山骨”,邙山是古代有名的墓地,这里指崔宗之的尸骨。
    • 句意:如今谁来传承《广陵散》这样的绝响呢,只能对着邙山崔宗之的尸骨痛哭。
  • “泉户何时明,长扫狐兔窟”:
    • 字词:“泉户”,指墓穴;“狐兔窟”,墓穴周围狐狸和兔子的洞穴,象征着冷清。
    • 句意:墓穴何时才能明亮起来呢,只能长久地为他清扫周围狐狸和兔子的洞穴。

现代译文

昔日在南阳城中,只能以独山的蕨菜充饥。
回忆起和崔宗之一起,在白水之上与明月相伴嬉戏。
有时经过菊潭之上,我们尽情饮酒没有止息。
在菊花酒中泛舟,放浪地唱起清越的歌曲。
忽然有一天,他如玉树般倒下,生死变化如此迅疾。
他留给我孔子琴,可琴还在人却已远离。
如今谁能传承《广陵散》的绝艺,只能对着他在邙山的尸骨悲泣。
墓穴何时才能重见光明,只能长久地清扫那狐兔的洞穴。

创作背景

李白一生交友广泛,崔宗之是他的好友之一。崔宗之出身名门,风流倜傥,与李白意气相投,二人常一起饮酒作乐、吟诗作赋。这首诗创作于崔宗之去世之后,李白抚着友人留下的孔子琴,睹物思人,回忆起与崔宗之在南阳的过往,于是写下此诗以寄托对友人的哀思和怀念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:诗的前半部分回忆与崔宗之在南阳游玩、饮酒的场景,是虚写,生动地展现了昔日两人相处的欢乐时光;后半部分回到现实,写到友人的离世、琴在人亡等,是实写,通过虚实结合,将过去的美好与如今的悲痛形成鲜明对比,更加强化了诗人的哀伤之情。
    • 用典:“谁传广陵散”运用嵇康临刑前弹奏《广陵散》而后此曲失传的典故,暗示崔宗之的离世带走了他的才华和技艺,如同《广陵散》一样成为绝响,增添了诗歌的文化底蕴和哀伤氛围。
  • 语言特色:语言质朴自然,情感真挚深沉。如“琴存人已殁”直白地表达出物是人非的悲痛;“泉户何时明,长扫狐兔窟”以质朴的语言描绘出墓穴的冷清,更显凄凉。
  • 意境营造:整首诗营造出一种悲怆、凄凉的意境。前半部分的欢乐场景与后半部分的哀伤现实形成强烈反差,使读者深刻感受到诗人对友人离世的悲痛和惋惜。尤其是最后对墓穴冷清景象的描写,进一步渲染了哀伤的氛围,让读者仿佛能看到诗人在墓前孤独悲泣的身影。