吴中言怀寄南海二同年

· 皮日休

曲水分飞岁已赊,东南为客各天涯。退公只傍苏劳竹,
三年谩被鲈鱼累,不得横经侍绛纱。

简要说明

这首诗是皮日休写给南海两位同年友人的怀人之作。诗中抒发了与友人分别已久、天各一方的感慨,还描述了自己为官后的生活状态,表达了对往昔读书时光的怀念以及未能继续潜心学问的遗憾之情。

逐句注释

  • “曲水分飞岁已赊”:
    • 字词:“曲水”,古代风俗,于农历三月上巳日(三国魏以后固定为三月初三)就水滨宴饮,认为可祓除不祥,后人因引水环曲成渠,流觞取饮,相与为乐,称为曲水。“分飞”,比喻离散。“赊”,久远。
    • 句意:自从当年在曲水之畔分别,岁月已经过去很久了。
  • “东南为客各天涯”:
    • 字词:“为客”,指客居他乡。
    • 句意:我们分别在东南各地客居,彼此相隔天涯。
  • “退公只傍苏劳竹”:
    • 字词:“退公”,指办公完毕,下班。“苏劳竹”,一种竹子。
    • 句意:办公完毕后,我只能依靠着苏劳竹。
  • “三年谩被鲈鱼累”:
    • 字词:“鲈鱼累”,用西晋张翰见秋风起而思念故乡莼菜羹、鲈鱼脍,遂辞官归乡的典故。这里表示因思乡之情而有所牵绊。“谩”,徒然,白白地。
    • 句意:这三年来,我白白地被思乡的鲈鱼之情所累。
  • “不得横经侍绛纱”:
    • 字词:“横经”,横陈经书,指受业或读书。“绛纱”,这里指学者的讲座,东汉马融讲学时,常坐高堂,施绛纱帐,前授生徒,后列女乐。
    • 句意:以至于不能像过去那样横陈经书,侍奉在名师讲座之旁求学。

现代译文

自从当年在曲水之畔分别,岁月已经过去很久。
我们在东南各地客居,彼此相隔遥远如同天涯。
下班之后,我只能依靠着苏劳竹。
这三年来,我白白地被思乡之情所累。
以至于不能再像过去那样专心读书,侍奉在名师身旁。

创作背景

皮日休生活在晚唐时期,社会动荡不安。他进士及第后曾在多地为官。此诗具体创作时间难以精确确定,但从诗中可以推测是他在吴中为官时所作。他与南海的两位同年友人分别已久,在官场生活中,他或许感受到了诸多无奈与思乡之情,于是写下此诗寄给友人,表达自己的感慨与怀念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:“三年谩被鲈鱼累”运用了张翰的典故,巧妙地表达了自己的思乡之情,使诗歌更具文化内涵和表现力。“不得横经侍绛纱”用马融的典故,表达了对往昔读书时光的怀念和对不能继续求学的遗憾。
    • 借景抒情:“退公只傍苏劳竹”一句,通过描写自己下班后依靠着苏劳竹的情景,烘托出一种孤独、寂寥的氛围,寄寓了诗人内心的无奈和惆怅。
  • 语言特色:语言较为质朴自然,没有过多的华丽辞藻,但情感真挚。如“曲水分飞岁已赊,东南为客各天涯”,直白地表达了与友人分别已久、天各一方的感慨,让读者能够深刻感受到诗人的情感。
  • 意境营造:整首诗营造出一种落寞、惆怅的意境。诗人将自己在官场的生活情景与对友人的思念、对往昔读书时光的怀念相结合,使读者能够感受到他内心的复杂情感,仿佛置身于诗人所处的那种无奈而又孤寂的情境之中。