这首诗以弃妇的视角展开,描绘了弃妇被丈夫遗弃时的悲苦心境。诗中通过眼前景与往昔事的对比,以及自身辛勤劳作与新人悠闲梳妆的对比,表达了弃妇对青春消逝的感慨和被遗弃的怨恨无奈之情。
弃妇
回车在门前,欲上心更悲。路傍见花发,似妾初嫁时。
养蚕已成茧,织素犹在机。新人应笑此,何如画蛾眉。
昨日惜红颜,今日畏老迟。良媒去不远,此恨今告谁。
养蚕已成茧,织素犹在机。新人应笑此,何如画蛾眉。
昨日惜红颜,今日畏老迟。良媒去不远,此恨今告谁。
简要说明
逐句注释
- “回车在门前,欲上心更悲”:
- 字词:“回车”,返回的车子,这里指丈夫来接走自己的车。
- 句意:返回的车子停在门前,想要上车离开时心里更加悲痛。
- “路傍见花发,似妾初嫁时”:
- 字词:“花发”,花开。
- 句意:路旁看到花儿开放,就像我当初出嫁的时候一样。
- “养蚕已成茧,织素犹在机”:
- 字词:“素”,白色的生绢;“机”,织布机。
- 句意:养的蚕已经结成了茧,织到一半的白绢还放在织布机上。
- “新人应笑此,何如画蛾眉”:
- 字词:“蛾眉”,女子细长而弯的眉毛,这里代指梳妆打扮。
- 句意:新来的女子应该会嘲笑我这样忙碌操劳,哪比得上她只专心梳妆打扮。
- “昨日惜红颜,今日畏老迟”:
- 字词:“红颜”,年轻美丽的容颜。
- 句意:昨天还怜惜自己青春美貌,今天却害怕衰老来得太迟。
- “良媒去不远,此恨今告谁”:
- 字词:“良媒”,好的媒人。
- 句意:当初的媒人离开还没多久,我这满心的怨恨如今又能向谁诉说呢。
现代译文
返回的车子停在门前,
我想上车,心中却更添悲戚。
路旁的花儿正灿烂开放,
就像我当初出嫁时的模样。
养的蚕儿已结成了茧,
织了一半的白绢还在机上。
新来的女子定会嘲笑我,
哪有心思去把蛾眉细妆。
昨日还怜惜自己的红颜,
今日却怕衰老来得太慢。
那媒人离去还没多远,
我这满心怨恨又能向谁言。
创作背景
刘驾生活在晚唐时期,社会动荡不安,封建礼教对女性的压迫较为严重。在这样的社会背景下,女子一旦被丈夫遗弃,生活便陷入困境。这首诗很可能是刘驾观察到社会中弃妇的悲惨遭遇,以弃妇的口吻创作而成,借此反映封建社会女性的不幸命运。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中多处运用对比手法,如“路旁见花发,似妾初嫁时”,将眼前花开之景与初嫁时的美好进行对比,凸显出如今被弃的凄凉;“养蚕已成茧,织素犹在机。新人应笑此,何如画蛾眉”,把自己辛勤劳作与新人只知梳妆打扮进行对比,进一步表现出弃妇的悲惨处境。
- 借景抒情:“路旁见花发”这一景物描写,表面是写景,实则借花之盛开抒发自己今昔命运的巨大反差,寄寓了弃妇的悲伤之情。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,却能真切地表达出弃妇的情感。如“回车在门前,欲上心更悲”等句,直白地写出了弃妇的悲痛心境,让读者能够深刻感受到她的无奈与哀怨。
- 意境营造:整首诗营造出一种哀怨、凄凉的意境。通过对弃妇在门前的所见、所想、所感的描写,如车子、花、蚕茧、织布机等意象,勾勒出一幅弃妇被遗弃时的悲惨画面,使读者仿佛身临其境,感受到弃妇内心的痛苦与绝望。