这首诗描绘了岳阳石门、墨山相连处禅堂的绝美景色,诗人记录了此次游览的过程,展现了山中景色的变幻多姿、雄伟壮丽。表达了诗人对这处绝景的赞美和对远离尘世、如桃源般境界的向往之情。
岳阳石门墨山二山相连有禅堂观天下绝境
囷轮江上山,近在华容县。常涉巴丘首,天晴遥可见。
佳游屡前诺,芳月愆幽眷。及此符守移,欢言临道便。
既携赏心客,复有送行掾。竹径入阴窅,松萝上空蒨。
草共林一色,云与峰万变。探窥石门断,缘越沙涧转。
两山势争雄,峰𪩘相顾眄。药妙灵仙宝,境华岩壑选。
清都西渊绝,金地东敞宴。池果接园畦,风烟迩台殿。
高寻去石顶,旷览天宇遍。千山纷满目,百川豁对面。
骑来云气迎,人去鸟声恋。长揖桃源士,举世同企羡。
佳游屡前诺,芳月愆幽眷。及此符守移,欢言临道便。
既携赏心客,复有送行掾。竹径入阴窅,松萝上空蒨。
草共林一色,云与峰万变。探窥石门断,缘越沙涧转。
两山势争雄,峰𪩘相顾眄。药妙灵仙宝,境华岩壑选。
清都西渊绝,金地东敞宴。池果接园畦,风烟迩台殿。
高寻去石顶,旷览天宇遍。千山纷满目,百川豁对面。
骑来云气迎,人去鸟声恋。长揖桃源士,举世同企羡。
简要说明
逐句注释
- “囷轮江上山,近在华容县”:
- 字词:“囷轮”,形容山峦浑圆的样子;“华容县”,古县名。
- 句意:江上那浑圆的山峦,就在不远处的华容县。
- “常涉巴丘首,天晴遥可见”:
- 字词:“巴丘”,山名;“首”,指山顶。
- 句意:我常常到巴丘山顶,天气晴朗的时候能远远看见这些山。
- “佳游屡前诺,芳月愆幽眷”:
- 字词:“佳游”,美好的游览;“愆”,违背;“幽眷”,对清幽之境的眷恋。
- 句意:之前多次承诺要进行这场美好的游览,却在这美好的月份里违背了对清幽之境的眷恋(未能成行)。
- “及此符守移,欢言临道便”:
- 字词:“符守”,指地方长官;“移”,调动;“道便”,路途方便。
- 句意:等到这次我官职调动,高兴地说这下路途方便可以去游览了。
- “既携赏心客,复有送行掾”:
- 字词:“赏心客”,心意相投的朋友;“掾”,属官。
- 句意:既带着心意相投的朋友,又有送行的属官一同前往。
- “竹径入阴窅,松萝上空蒨”:
- 字词:“阴窅”,幽深昏暗;“松萝”,一种攀缘在松树上的植物;“空蒨”,形容松萝在天空中呈现出的鲜艳色泽。
- 句意:沿着竹径进入幽深昏暗之处,松萝在天空中呈现出鲜艳的色泽。
- “草共林一色,云与峰万变”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:草和树林融为一体,呈现出相同的颜色,云朵和山峰形态万千,不断变化。
- “探窥石门断,缘越沙涧转”:
- 字词:“石门断”,指石门处像是断开一样;“缘越”,沿着、越过。
- 句意:探寻石门,它像是断开的一样,沿着沙涧前行,道路不断转弯。
- “两山势争雄,峰𪩘相顾眄”:
- 字词:“峰𪩘”,山峰;“顾眄”,互相顾盼。
- 句意:两座山气势上相互争雄,山峰之间好像在互相顾盼。
- “药妙灵仙宝,境华岩壑选”:
- 字词:“药妙”,指山中的草药神奇;“灵仙宝”,如同仙人的宝贝;“境华”,景色华美;“岩壑选”,指这里的岩壑是经过挑选的美景之地。
- 句意:山中的草药神奇,如同仙人的宝贝,这里景色华美,岩壑是不可多得的美景之地。
- “清都西渊绝,金地东敞宴”:
- 字词:“清都”,神话中天帝居住的地方,这里指禅堂所在的清幽之地;“金地”,佛教称佛地为金地,这里也指禅堂;“敞宴”,指宽敞的宴饮之地。
- 句意:西边的清幽之地如深渊般隔绝尘世,东边的禅堂像是举行盛宴的宽敞之地。
- “池果接园畦,风烟迩台殿”:
- 字词:“园畦”,菜园;“迩”,近。
- 句意:池塘边的果树连接着菜园,烟雾在台殿附近缭绕。
- “高寻去石顶,旷览天宇遍”:
- 字词:“去石顶”,登上石顶;“旷览”,放眼远望。
- 句意:登高登上石顶,放眼远望整个天空。
- “千山纷满目,百川豁对面”:
- 字词:“豁”,开阔。
- 句意:千万座山峦纷纷映入眼帘,众多的河流在对面开阔地流淌。
- “骑来云气迎,人去鸟声恋”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:骑马而来时云气好像在迎接,离开时鸟儿的叫声好像在眷恋。
- “长揖桃源士,举世同企羡”:
- 字词:“长揖”,拱手高举,自上而下行礼;“桃源士”,指像桃花源中人一样的隐士;“企羡”,企望羡慕。
- 句意:向像桃花源中隐士一样的人拱手行礼,世上的人都会一同企望羡慕这里。
现代译文
江上那浑圆的山峦,近在华容县旁。
我常登上巴丘山顶,天晴时能远远眺望。
之前多次承诺的美好游览,在这芳月却一直耽搁。
如今官职调动,高兴路途方便能来此游赏。
带着心意相投的朋友,还有送行属官一起前往。
沿着竹径走进幽深昏暗处,松萝在天空色泽鲜亮。
草和树林颜色相同,云朵与山峰变幻多样。
探寻石门像是断开一般,沿着沙涧道路不停转弯。
两座山气势争雄,山峰相互顾盼。
山中草药如仙宝般神奇,这里景色是岩壑中的绝选。
西边清幽之地如深渊隔绝,东边禅堂似宽敞宴殿。
池塘果树连着菜园,烟雾在台殿旁弥漫。
登上高高的石顶,放眼眺望整个蓝天。
千山纷纷映入眼帘,百川在对面开阔延展。
骑马而来云气相迎,离开时鸟儿叫声留恋。
向桃源般的隐士拱手行礼,世上人都对此企望艳羡。
创作背景
张说在唐朝为官,曾多次担任重要官职且有过官职调动。这首诗创作于他某次官职调动之时,当时他有了便利的路途条件去游览岳阳石门、墨山相连处的禅堂。诗人对这处景色向往已久,此次得偿所愿,便写下此诗记录游览过程和感受。
艺术赏析
- 表现手法:
- 移步换景:诗人按照游览的顺序,从远望江上的山峦,到进入竹径、探寻石门、登上石顶等,依次描绘不同地点的景色,使读者能跟随诗人的脚步领略禅堂周边景色的变化。
- 拟人手法:“两山势争雄,峰𪩘相顾眄”将山峰拟人化,赋予它们争雄和顾盼的动作和情感,生动地展现出两座山的雄伟气势和灵动之美。
- 语言特色:语言优美华丽,善用描绘性的词语,如“囷轮”“阴窅”“空蒨”等,准确地描绘出景物的形态、色泽和氛围,使诗歌具有很强的画面感。
- 意境营造:通过对山中景色的细致描绘,营造出一种清幽、壮美且超凡脱俗的意境。诗中既有对自然景观的赞美,又流露出诗人对如桃源般境界的向往,景中含情,情与景高度融合,让读者感受到诗人在游览过程中的愉悦和对这处绝景的深深眷恋。