诗无敌

送日本国聘贺使晁巨卿东归

隋唐五代 · 包佶

上才生下国,东海是西邻。九译蕃君使,千年圣主臣。
野情偏得礼,木性本含真。锦帆乘风转,金装照地新。
孤城开蜃阁,晓日上朱轮。早识来朝岁,涂山玉帛均。

简要说明

这首诗是包佶送别日本国聘贺使晁巨卿东归之作。诗中赞颂了晁巨卿的才华,回顾了日本与唐朝的友好交往,描绘了晁巨卿东归途中的景象,表达了对中日友好关系的期许。

逐句注释

  • “上才生下国,东海是西邻”:
    • 字词:“上才”,杰出的人才;“下国”,对他国的谦称,这里指日本。
    • 句意:日本这样的国家诞生了像晁巨卿这样杰出的人才,日本虽远在东海,与大唐却如同近邻。
  • “九译蕃君使,千年圣主臣”:
    • 字词:“九译”,多次翻译,形容路途遥远、语言不通;“蕃君使”,外国君主的使者;“圣主”,指唐朝皇帝。
    • 句意:晁巨卿作为日本君主的使者,经过艰难的长途跋涉来到唐朝,成为大唐天子的臣子,两国交往已历经千年。
  • “野情偏得礼,木性本含真”:
    • 字词:“野情”,质朴自然的性情;“木性”,木讷淳朴的本性;“真”,纯真、本真。
    • 句意:晁巨卿有着质朴自然的性情,又非常懂得礼仪,其木讷淳朴的本性中蕴含着纯真。
  • “锦帆乘风转,金装照地新”:
    • 字词:“锦帆”,装饰华美的船帆;“金装”,可能指船上装饰的金色物件。
    • 句意:装饰华美的船帆乘风转动,船上金色的装饰映照得大地焕然一新。
  • “孤城开蜃阁,晓日上朱轮”:
    • 字词:“孤城”,可能指沿海的城市;“蜃阁”,海市蜃楼;“朱轮”,红色的车轮,这里可能象征着太阳。
    • 句意:海边孤独的城市上空出现了海市蜃楼般的奇景,朝阳像红色的车轮一样缓缓升起。
  • “早识来朝岁,涂山玉帛均”:
    • 字词:“早识”,早已知道;“涂山”,传说中大禹会诸侯的地方,这里指代唐朝;“玉帛”,玉器和丝织品,古代诸侯会盟、朝见天子时携带的礼物。
    • 句意:早就知道日本会按时来朝贡,如同当年诸侯在涂山向大禹进献玉帛一样,两国友好交往,礼物均等。

现代译文

日本这样的国家孕育出了杰出的人才,
它虽远在东海,与大唐却似近邻一般。
你作为日本君主的使者,历经艰难而来,
两国友好交往已延续千年时光。
你质朴的性情中带着礼仪风范,
木讷的本性里蕴含着纯真善良。
华美的船帆乘风转动向前,
船上金色装饰映得大地一片新亮。
海边孤城上空出现了蜃楼奇景,
朝阳如红色车轮般缓缓升起。
早就知晓日本会按时来朝,
就像当年诸侯在涂山进献玉帛一样。

创作背景

唐朝时期,中国与日本的交流十分频繁,日本多次派遣遣唐使来中国学习先进的文化、制度等。晁巨卿作为日本国的聘贺使来到唐朝,完成使命后东归。包佶创作此诗为其送别,反映了当时中日两国友好交往的历史背景,也体现了唐朝在对外交流中的大国地位。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:诗中既有对晁巨卿个人才华、性情的实写,如“上才生下国”“野情偏得礼”等;又有对其东归途中景象的虚写,如“孤城开蜃阁,晓日上朱轮”,虚实相生,丰富了诗歌的内容。
    • 用典:“涂山玉帛均”运用了大禹会诸侯于涂山的典故,将日本来唐朝朝贡类比为古代诸侯朝见天子,暗示了唐朝与日本之间的友好关系以及日本对唐朝的尊崇,增添了诗歌的文化底蕴。
  • 语言特色:语言典雅庄重,用词精准,如“上才”“九译”“金装”等词汇,体现了唐朝诗歌的大气与华丽,同时也符合送别外交使者这一场合的庄重氛围。
  • 意境营造:通过描绘海上航行的景象,如“锦帆乘风转”“孤城开蜃阁,晓日上朱轮”,营造出一种开阔、奇幻的意境,既展现了旅途的壮美,也象征着中日两国友好交往的光明前景。整首诗在赞颂、送别中蕴含着对两国友好关系的美好期许。