过吴门二十四韵

· 李绅

烟水吴都郭,阊门架碧流。绿杨深浅巷,青翰往来舟。
朱户千家室,丹楹百处楼。水光摇极浦,草色辨长洲。
忆作麻衣翠,曾为旅棹游。放歌随楚老,清宴奉诸侯。
花寺听莺入,春湖看雁留。里吟传绮唱,乡语认歈讴。
桥转攒虹饮,波通斗鹢浮。竹扉梅圃静,水巷橘园幽。
缝堵荒麋苑,穿岩破虎丘。旧风犹越鼓,余俗尚吴钩。
故馆曾闲访,遗基亦遍搜。吹台山木尽,香径佛宫秋。
帐殿菰蒲掩,云房露雾收。苧萝妖覆灭,荆棘鬼包羞。
风月俄黄绶,经过半白头。重来冠盖客,非复别离愁。
候火分通陌,前旌驻外邮。水风摇彩旆,堤柳引鸣驺。
问吏儿孙隔,呼名礼敬修。顾瞻殊宿昔,语默过悲忧。
义感心空在,容衰日易偷。还持沧海诏,从此布皇猷。

简要说明

这首诗是李绅重过吴门时所作,通过描绘吴门的自然景观、人文建筑,回忆往昔在此的游历经历,对比过去与现在的自己,抒发了时光易逝、容颜衰老的感慨,最后表达了自己将秉持皇命、施行王道的决心。

逐句注释

  • “烟水吴都郭,阊门架碧流”:
    • 字词:“吴都郭”,指苏州城;“阊门”,苏州古城西门;“碧流”,清澈的水流。
    • 句意:苏州城笼罩在烟水之中,阊门横跨在碧绿的水流之上。
  • “绿杨深浅巷,青翰往来舟”:
    • 字词:“青翰”,船名,船身刻有鸟形并涂以青色。
    • 句意:深浅不一的小巷旁种满绿杨,青翰船在水上往来穿梭。
  • “朱户千家室,丹楹百处楼”:
    • 字词:“朱户”,红漆的大门,指富贵人家;“丹楹”,朱红的柱子。
    • 句意:这里有上千户富贵人家,还有上百处红柱的高楼。
  • “水光摇极浦,草色辨长洲”:
    • 字词:“极浦”,遥远的水滨;“长洲”,古苑名,在苏州西南。
    • 句意:水光在遥远的水滨荡漾,从草色中可以辨认出长洲的位置。
  • “忆作麻衣翠,曾为旅棹游”:
    • 字词:“麻衣”,古代平民穿的衣服,这里指诗人早年未入仕时;“旅棹”,旅行的船。
    • 句意:回忆起我当年穿着麻衣,曾乘船在这里游历。
  • “放歌随楚老,清宴奉诸侯”:
    • 字词:“楚老”,泛指楚地的老人;“诸侯”,指当地的官员。
    • 句意:我曾跟着楚地老人放声高歌,也曾参加宴请侍奉当地官员。
  • “花寺听莺入,春湖看雁留”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:我曾走进花寺聆听黄莺啼鸣,也曾在春湖观赏大雁停留。
  • “里吟传绮唱,乡语认歈讴”:
    • 字词:“绮唱”,美妙的歌声;“歈讴”,吴地的歌谣。
    • 句意:街巷里传来美妙的歌声,从乡音中能辨认出吴地的歌谣。
  • “桥转攒虹饮,波通斗鹢浮”:
    • 字词:“攒虹饮”,形容桥拱像彩虹吸水;“斗鹢浮”,鹢是一种水鸟,船头常画鹢鸟,这里形容船在水上行驶。
    • 句意:桥身弯曲如彩虹吸水,水波相通,船头画着鹢鸟的船在水上漂浮。
  • “竹扉梅圃静,水巷橘园幽”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:竹门内的梅园十分寂静,水巷旁的橘园幽深静谧。
  • “缝堵荒麋苑,穿岩破虎丘”:
    • 字词:“麋苑”,指吴王的猎苑;“虎丘”,苏州名胜。
    • 句意:断墙残壁的是荒废的麋苑,穿过岩石可到达虎丘。
  • “旧风犹越鼓,余俗尚吴钩”:
    • 字词:“越鼓”,越国的鼓乐;“吴钩”,吴地所产的弯形刀。
    • 句意:这里还留存着越国的鼓乐之风,习俗中还崇尚吴钩。
  • “故馆曾闲访,遗基亦遍搜”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:我曾闲暇时寻访过旧馆,也四处搜寻过遗址。
  • “吹台山木尽,香径佛宫秋”:
    • 字词:“吹台”,相传为吴王的游乐台;“香径”,苏州香山旁的小溪。
    • 句意:吹台上的树木已尽,香径旁的佛宫充满了秋意。
  • “帐殿菰蒲掩,云房露雾收”:
    • 字词:“帐殿”,帝王出行时休息的帐篷;“云房”,僧道的住所。
    • 句意:帐殿被菰蒲掩盖,云房的露雾已经消散。
  • “苧萝妖覆灭,荆棘鬼包羞”:
    • 字词:“苧萝妖”,指西施,她出自苧萝村;“鬼包羞”,指与西施相关的历史人物感到羞愧。
    • 句意:西施已消逝,与之相关的历史也已过去,只留下荆棘,仿佛那些历史人物也感到羞愧。
  • “风月俄黄绶,经过半白头”:
    • 字词:“黄绶”,黄色丝带,指官职;“半白头”,头发已半白。
    • 句意:转眼间我已获得官职,再次经过这里时头发已半白。
  • “重来冠盖客,非复别离愁”:
    • 字词:“冠盖客”,指官员;“非复”,不再是。
    • 句意:如今我以官员身份重来,不再是当年离别的愁绪。
  • “候火分通陌,前旌驻外邮”:
    • 字词:“候火”,烽火;“外邮”,城外的驿站。
    • 句意:烽火在四通八达的道路上分布,前面的旗帜停在城外的驿站。
  • “水风摇彩旆,堤柳引鸣驺”:
    • 字词:“彩旆”,彩色的旗帜;“鸣驺”,喝道的骑卒。
    • 句意:水面上的风吹动着彩色旗帜,堤岸的柳树引领着喝道的骑卒。
  • “问吏儿孙隔,呼名礼敬修”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:询问当地官吏,发现已隔了几代人,他们呼唤我的名字,礼数恭敬有加。
  • “顾瞻殊宿昔,语默过悲忧”:
    • 字词:“殊宿昔”,与过去大不相同;“语默”,说话与沉默。
    • 句意:环顾四周与过去大不相同,无论是说话还是沉默都充满了悲伤和忧虑。
  • “义感心空在,容衰日易偷”:
    • 字词:“义感”,义气之感;“日易偷”,时光容易流逝。
    • 句意:心中的义气之感还在,只是容颜衰老,时光容易流逝。
  • “还持沧海诏,从此布皇猷”:
    • 字词:“沧海诏”,指皇帝的诏书;“皇猷”,帝王的谋略。
    • 句意:我手持皇帝的诏书,从此要施行帝王的谋略。

现代译文

苏州城笼罩在烟水之中,阊门横跨碧绿的水流。
绿杨遍布深浅不一的小巷,青翰船在水上往来穿梭。
这里有上千户富贵人家,上百处红柱的高楼。
水光在遥远的水滨荡漾,从草色中能辨认出长洲。
回忆我当年穿着麻衣,曾乘船在这里游历。
跟着楚地老人放声高歌,参加宴请侍奉当地官员。
走进花寺聆听黄莺啼鸣,在春湖观赏大雁停留。
街巷传来美妙歌声,从乡音里辨认出吴地歌谣。
桥身弯曲如彩虹吸水,船头画鹢的船在水上漂浮。
竹门内梅园寂静,水巷旁橘园幽深。
断墙残壁是荒废的麋苑,穿过岩石可到虎丘。
这里留存越国鼓乐之风,习俗中还崇尚吴钩。
我曾寻访旧馆,也四处搜寻遗址。
吹台上树木已尽,香径旁佛宫充满秋意。
帐殿被菰蒲掩盖,云房露雾已经消散。
西施消逝,相关历史过去,荆棘似让历史人物羞愧。
转眼间我已获官职,再来时头发已半白。
如今以官员身份重来,不再是当年离别愁绪。
烽火分布在道路上,旗帜停在城外驿站。
水面风吹动彩旗,堤柳引领着喝道骑卒。
询问官吏已隔几代,他们呼我名字礼数恭敬。
环顾四周与过去不同,说话沉默都满是悲忧。
心中义气还在,只是容颜衰老,时光易逝。
我手持皇帝诏书,从此要施行帝王谋略。

创作背景

李绅一生宦海沉浮,这首诗创作时间虽难以精确确定,但应是他重过吴门之时。吴门是历史文化名城,有着丰富的历史遗迹和文化底蕴。李绅早年可能在此游历,如今以官员身份旧地重游,目睹城市的变迁和自身的衰老,感慨万千,于是写下此诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 今昔对比:诗中既有对吴门当下景象的描绘,如“烟水吴都郭,阊门架碧流”等,又回忆了往昔在此的经历,如“忆作麻衣翠,曾为旅棹游”,通过今昔对比,突出时光的流逝和自身境遇的变化。
    • 动静结合:“绿杨深浅巷,青翰往来舟”中,绿杨是静态描写,往来的舟是动态描写,动静结合,使画面生动鲜活。
  • 语言特色:语言华丽典雅,运用了大量描绘性的词汇,如“朱户”“丹楹”“绮唱”“歈讴”等,展现出吴门的繁华和文化的丰富。同时,用词精准,生动地勾勒出各种景象和情感。
  • 意境营造:通过对吴门的自然景观、人文建筑和历史遗迹的描写,营造出一种既繁华又带有沧桑感的意境。诗中既有对吴门美景和昔日欢乐时光的回忆,又有对时光易逝、容颜衰老的感慨,情景交融,使读者能深刻感受到诗人复杂的情感。