这首诗是赵嘏寄给桂府杨中丞的一组诗,主题围绕着对杨中丞的问候、追忆往昔交往以及期望得到其赏识、举荐。诗中既有对杨中丞过往风雅生活的好奇,也有对自身境遇的感慨,表达了诗人渴望得到杨中丞提携的心情。
十无诗寄桂府杨中丞
琴酒曾将风月须,谢公名迹满江湖。
不知贵拥旌旗后,犹暇怜诗爱酒无。
东省南宫兴不孤,几因诗酒谬招呼。
一从开署芙蓉幕,曾向风前记得无。
遥闻桂水绕城隅,城上江山满画图。
为问訾家洲畔月,清秋拟许醉狂无。
日暮江边一小儒,空怜未有白髭须。
马融已贵诸生老,犹自容窥绛帐无。
一种吟诗号孔徒,沧江有客独疏愚。
初筵尽辟知名士,许到风前月下无。
望断南云日已晡,便应凭梦过重湖。
不知自古登龙者,曾有因诗泥得无。
早游门馆一樵夫,只爱吟诗傍药炉。
旌旆满江身不见,思言记得颍川无。
孔融襟抱称名儒,爱物怜才与世殊。
今日宾阶忘姓字,当时省记荐雄无。
僻爱江山俯坐隅,人间不是便为图。
尊前为问神仙伴,肯向三清慰荐无。
膺门不避额逢珠,绝境由来卷轴须。
早忝阿戎诗友契,趋庭曾荐祢生无。
不知贵拥旌旗后,犹暇怜诗爱酒无。
东省南宫兴不孤,几因诗酒谬招呼。
一从开署芙蓉幕,曾向风前记得无。
遥闻桂水绕城隅,城上江山满画图。
为问訾家洲畔月,清秋拟许醉狂无。
日暮江边一小儒,空怜未有白髭须。
马融已贵诸生老,犹自容窥绛帐无。
一种吟诗号孔徒,沧江有客独疏愚。
初筵尽辟知名士,许到风前月下无。
望断南云日已晡,便应凭梦过重湖。
不知自古登龙者,曾有因诗泥得无。
早游门馆一樵夫,只爱吟诗傍药炉。
旌旆满江身不见,思言记得颍川无。
孔融襟抱称名儒,爱物怜才与世殊。
今日宾阶忘姓字,当时省记荐雄无。
僻爱江山俯坐隅,人间不是便为图。
尊前为问神仙伴,肯向三清慰荐无。
膺门不避额逢珠,绝境由来卷轴须。
早忝阿戎诗友契,趋庭曾荐祢生无。
简要说明
逐句注释
- “琴酒曾将风月须,谢公名迹满江湖”:
- 字词:“琴酒”,弹琴饮酒,代表风雅之事;“将”,伴随;“谢公”,这里可能借指杨中丞,谢安曾为东晋名士,此处以谢公美誉杨中丞;“迹”,踪迹。
- 句意:过去您曾以琴酒相伴享受风月,您的美名和事迹传遍江湖。
- “不知贵拥旌旗后,犹暇怜诗爱酒无”:
- 字词:“贵拥旌旗”,指杨中丞担任重要官职;“犹暇”,是否还有闲暇。
- 句意:不知道您在身居高位之后,是否还有闲暇怜惜诗歌、喜爱饮酒。
- “东省南宫兴不孤,几因诗酒谬招呼”:
- 字词:“东省南宫”,指代朝廷官署;“兴”,兴致;“谬招呼”,承蒙您错误地招呼我,是自谦之词。
- 句意:在朝廷官署中您兴致不孤,曾多次因为诗酒之事招呼我。
- “一从开署芙蓉幕,曾向风前记得无”:
- 字词:“开署芙蓉幕”,指杨中丞开设幕府;“记得无”,是否还记得。
- 句意:自从您开设幕府之后,您在风中是否还记得我。
- “遥闻桂水绕城隅,城上江山满画图”:
- 字词:“桂水”,指桂林的江水;“城隅”,城墙角落。
- 句意:远远听说桂水环绕着城角,城上的江山就像一幅美丽的画卷。
- “为问訾家洲畔月,清秋拟许醉狂无”:
- 字词:“訾家洲”,桂林名胜;“拟许”,是否允许。
- 句意:想问一问訾家洲畔的月亮,在清秋时节您是否允许我去那里醉狂一番。
- “日暮江边一小儒,空怜未有白髭须”:
- 字词:“小儒”,诗人自谦之词;“白髭须”,表示年老。
- 句意:傍晚时分我这个江边的小儒,白白地怜惜自己还没有长出白胡须(未到年老)。
- “马融已贵诸生老,犹自容窥绛帐无”:
- 字词:“马融”,东汉大儒,此处借指杨中丞;“绛帐”,马融讲学设绛帐,此处指杨中丞的讲学或幕府;“容窥”,是否允许观看。
- 句意:您如今已经尊贵,而我们这些人渐渐老去,您是否还能允许我进入您的幕府。
- “一种吟诗号孔徒,沧江有客独疏愚”:
- 字词:“孔徒”,孔子的门徒,指文人;“疏愚”,疏懒愚笨。
- 句意:同样是吟诗的文人,我这个在江边的人却格外疏懒愚笨。
- “初筵尽辟知名士,许到风前月下无”:
- 字词:“初筵”,宴会开始;“辟”,征召;“许”,是否允许。
- 句意:您宴会一开始就征召知名人士,是否允许我到那风前月下的宴会中去。
- “望断南云日已晡,便应凭梦过重湖”:
- 字词:“望断南云”,眺望南方的云彩直到望不见;“晡”,傍晚;“重湖”,重重湖泊。
- 句意:我望着南方的云彩直到傍晚,只能凭借梦境越过重重湖泊去见您。
- “不知自古登龙者,曾有因诗泥得无”:
- 字词:“登龙”,比喻得到有名望者的援引而身价提高;“泥”,纠缠、执着。
- 句意:不知道自古以来那些得到贵人援引的人,有没有因为执着于诗歌而得到机会的。
- “早游门馆一樵夫,只爱吟诗傍药炉”:
- 字词:“樵夫”,诗人自谦之词;“傍药炉”,在药炉旁,指闲适生活。
- 句意:我早年在您的门馆就像一个樵夫,只喜欢在药炉旁吟诗。
- “旌旆满江身不见,思言记得颍川无”:
- 字词:“旌旆”,旗帜,指杨中丞的仪仗;“颍川”,可能是诗人与杨中丞相关的一个地名或典故。
- 句意:您的旗帜满江却看不到您的身影,您是否还记得和我在颍川说过的话。
- “孔融襟抱称名儒,爱物怜才与世殊”:
- 字词:“孔融”,东汉名士,以爱才著称,此处借指杨中丞;“襟抱”,胸怀。
- 句意:您像孔融一样有称誉的儒者胸怀,爱惜人才与世人不同。
- “今日宾阶忘姓字,当时省记荐雄无”:
- 字词:“宾阶”,宾客站立的台阶;“省记”,是否记得;“荐雄”,推荐扬雄,此处希望杨中丞推荐自己。
- 句意:如今在宾客的台阶上您可能忘了我的姓名,您是否还记得曾经答应推荐我。
- “僻爱江山俯坐隅,人间不是便为图”:
- 字词:“僻爱”,特别喜爱;“坐隅”,座位角落;“人间不是便为图”,人世间并非随便就能画出这样的美景。
- 句意:您特别喜爱在座位角落俯瞰江山,人世间不是轻易就能有这样如画的景致。
- “尊前为问神仙伴,肯向三清慰荐无”:
- 字词:“尊前”,酒樽前;“神仙伴”,指杨中丞身边的人;“三清”,道教所尊的三位至高神,此处可能比喻高位;“慰荐”,推荐。
- 句意:在酒樽前想问一问您身边的人,是否肯向高位推荐我。
- “膺门不避额逢珠,绝境由来卷轴须”:
- 字词:“膺门”,指登龙之门;“额逢珠”,额头碰到珍珠,比喻遇到贵人;“绝境”,绝境,此处指困厄之境;“卷轴”,指文章、才华。
- 句意:登龙之门不拒绝遇到贵人的人,身处困厄之境向来需要凭借才华。
- “早忝阿戎诗友契,趋庭曾荐祢生无”:
- 字词:“早忝”,早年惭愧;“阿戎”,指侄子辈,此处可能是与杨中丞的关系;“诗友契”,诗友之情;“趋庭”,指接受长辈教诲;“荐祢生”,推荐祢衡,希望杨中丞推荐自己。
- 句意:早年我惭愧地与您有诗友之情,您在接受教诲时是否还记得推荐我。
现代译文
过去您曾以琴酒相伴享受风月,您的美名和事迹传遍江湖。
不知道您身居高位之后,是否还有闲暇怜惜诗歌、喜爱饮酒。
在朝廷官署中您兴致不孤,曾多次因为诗酒之事招呼我。
自从您开设幕府之后,您在风中是否还记得我。
远远听说桂水环绕着城角,城上的江山就像一幅美丽的画卷。
想问一问訾家洲畔的月亮,在清秋时节您是否允许我去那里醉狂一番。
傍晚时分我这个江边的小儒,白白地怜惜自己还没有长出白胡须。
您如今已经尊贵,而我们这些人渐渐老去,您是否还能允许我进入您的幕府。
同样是吟诗的文人,我这个在江边的人却格外疏懒愚笨。
您宴会一开始就征召知名人士,是否允许我到那风前月下的宴会中去。
我望着南方的云彩直到傍晚,只能凭借梦境越过重重湖泊去见您。
不知道自古以来那些得到贵人援引的人,有没有因为执着于诗歌而得到机会的。
我早年在您的门馆就像一个樵夫,只喜欢在药炉旁吟诗。
您的旗帜满江却看不到您的身影,您是否还记得和我在颍川说过的话。
您像孔融一样有称誉的儒者胸怀,爱惜人才与世人不同。
如今在宾客的台阶上您可能忘了我的姓名,您是否还记得曾经答应推荐我。
您特别喜爱在座位角落俯瞰江山,人世间不是轻易就能有这样如画的景致。
在酒樽前想问一问您身边的人,是否肯向高位推荐我。
登龙之门不拒绝遇到贵人的人,身处困厄之境向来需要凭借才华。
早年我惭愧地与您有诗友之情,您在接受教诲时是否还记得推荐我。
创作背景
赵嘏生活在晚唐时期,当时文人渴望通过权贵的举荐来实现自己的政治抱负。杨中丞在桂府任职,拥有一定的权势和影响力。赵嘏与杨中丞可能有过交往,此诗便是赵嘏寄给杨中丞,希望能引起他的关注,得到他的赏识和举荐,以改善自己的仕途境遇。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中多处运用典故,如“谢公”“马融”“孔融”“祢生”等,通过这些典故含蓄地表达了对杨中丞的赞美、期望得到举荐等情感,同时也展现了诗人丰富的学识和深厚的文化底蕴。
- 反复设问:诗中多次使用“犹暇……无”“记得无”“拟许……无”“曾有……无”“省记……无”“肯向……无”等设问句式,这种反复设问的方式强化了诗人渴望得到杨中丞回应和举荐的急切心情,使情感表达更加真挚动人。
- 语言特色:语言较为质朴,没有过多华丽的辞藻修饰,但用词精准。如“琴酒”“风月”“旌旗”等词简洁地勾勒出不同的场景和身份,同时又能准确传达出诗人的情感。
- 情感表达:整首诗情感层层递进,从对杨中丞过往风雅生活的回忆,到对自身境遇的感慨,再到直白地表达希望得到举荐的愿望,情感真挚且迫切,将诗人渴望改变命运、实现抱负的心情展现得淋漓尽致。