此诗是韦庄在战乱中与萧、韦二秀才一同卧病时所作,描绘了自己病情严重渐至弥留,而弟妹下落不明、战乱不止的艰难处境,表达了诗人对家乡的思念和身处困境的无奈与痛苦之情。
贼中与萧韦二秀才同卧重疾二君寻愈…因有题
与君同卧疾,独我渐弥留。弟妹不知处,兵戈殊未休。
胸中疑晋竖,耳下斗殷牛。纵有秦医在,怀乡亦泪流。
胸中疑晋竖,耳下斗殷牛。纵有秦医在,怀乡亦泪流。
简要说明
逐句注释
- “与君同卧疾,独我渐弥留”:
- 字词:“卧疾”,卧病;“弥留”,本指久病不愈,后多指病重将死。
- 句意:和你们一起卧病在床,只有我病情越来越重,快要不行了。
- “弟妹不知处,兵戈殊未休”:
- 字词:“兵戈”,指战争;“殊未休”,还没有停止。
- 句意:弟弟妹妹不知道在哪里,这战乱还远远没有停止。
- “胸中疑晋竖,耳下斗殷牛”:
- 字词:“晋竖”,指春秋时期晋国的医缓,相传晋景公病重,梦见两个小孩,一个说医缓医术高明,怕他伤害自己,要躲到肓之上膏之下,后来医缓果然认为晋景公病入膏肓无法医治;“殷牛”,这里用典,《世说新语·纰漏》记载,殷仲堪生病,耳朵里常常听到有牛在斗的声音。
- 句意:我怀疑自己像晋景公一样病入膏肓,耳朵里也像殷仲堪那样仿佛有牛在争斗的声音。
- “纵有秦医在,怀乡亦泪流”:
- 字词:“秦医”,指医术高明的医生,春秋时期秦国的医和医术精湛,后世常以“秦医”称良医。
- 句意:即使有像秦医那样高明的医生在,我因为思念家乡也会泪流不止。
现代译文
和你们一同卧病在床,
唯有我病情渐入膏肓。
弟弟妹妹不知在何方,
战火纷飞依旧未停熄。
我疑心自己病入膏肓,
耳朵里似有牛在相斗。
即便有良医前来救治,
思乡之情仍让我泪流。
创作背景
韦庄生活在唐末乱世,当时战乱频繁,社会动荡不安。这首诗具体创作时间难以精准确定,但从诗题“贼中”可推测,诗人身处战乱之中,和萧、韦二秀才一同染病。在自己病情严重、弟妹下落不明、战争不停的艰难处境下,诗人写下此诗,抒发内心的痛苦与思乡之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用“晋竖”“殷牛”“秦医”等典故,丰富了诗歌的内涵,生动形象地表现出诗人病情的严重以及内心的痛苦,使诗歌更具文化底蕴。
- 对比:“与君同卧疾,独我渐弥留”将自己与萧、韦二秀才的病情进行对比,突出了自己病情的危急,强化了诗人的悲苦处境。
- 语言特色:语言质朴直白,没有过多的修饰,但却真切地传达出诗人内心的情感。如“弟妹不知处,兵戈殊未休”,简洁的话语将战乱中亲人离散、战争不止的残酷现实展现出来。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、悲苦的意境。诗人在病榻上,不仅承受着身体的病痛,还为弟妹的安危和家乡的局势担忧,这种多重的痛苦交织在一起,使诗歌充满了哀伤的氛围,让读者深刻感受到诗人在乱世中的无奈与挣扎。