这首诗是张籍为悼念友人于鹄而作。诗中高度赞扬了于鹄的才能,惋惜他如良玉沉泉般被埋没,回顾了两人以诗相知的情谊,描述了祭奠时的哀伤情景,表达了对友人离世的深切悲痛与无尽缅怀。
哭于鹄
青山无逸人,忽觉大国贫。良玉沉幽泉,名为天下珍。
野性疏时俗,再拜乃从军。气高终不合,去如镜上尘。
我初有章句,相合者唯君。今来吊嗣子,对陇烧新文。
耕者废其耜,爨者绝其薪。苟无新衣裳,曷用光我身。
奠酒徒拜手,哀怀安能陈。徒保金石韵,千载人所闻。
野性疏时俗,再拜乃从军。气高终不合,去如镜上尘。
我初有章句,相合者唯君。今来吊嗣子,对陇烧新文。
耕者废其耜,爨者绝其薪。苟无新衣裳,曷用光我身。
奠酒徒拜手,哀怀安能陈。徒保金石韵,千载人所闻。
简要说明
逐句注释
- “青山无逸人,忽觉大国贫”:
- 字词:“逸人”,指隐居的人;“大国”,这里指国家。
- 句意:青山之中没有了像于鹄这样的隐士,忽然觉得国家都变得贫乏了。
- “良玉沉幽泉,名为天下珍”:
- 字词:“良玉”,比喻于鹄的才能;“幽泉”,幽深的泉水,象征于鹄的离世。
- 句意:就像美好的玉石沉入幽深的泉水之中,虽然他名为天下人所珍视的人才。
- “野性疏时俗,再拜乃从军”:
- 字词:“野性”,指于鹄不受拘束的性格;“疏”,疏远;“再拜”,拜了又拜,表示恭敬。
- 句意:于鹄生性不受世俗拘束,向人恭敬行礼后就去从军了。
- “气高终不合,去如镜上尘”:
- 字词:“气高”,指气节高尚;“合”,与周围环境融洽相处。
- 句意:他气节高尚,终究与周围环境不合,离开人世就像镜子上的灰尘消散。
- “我初有章句,相合者唯君”:
- 字词:“章句”,诗歌;“相合”,志趣相投。
- 句意:我刚开始创作诗歌的时候,和我志趣相投的只有你。
- “今来吊嗣子,对陇烧新文”:
- 字词:“吊”,悼念;“嗣子”,儿子;“陇”,坟墓;“新文”,新写的文章。
- 句意:如今我来悼念你的儿子,对着你的坟墓焚烧我新写的文章。
- “耕者废其耜,爨者绝其薪”:
- 字词:“耜”,古代的一种农具;“爨”,烧火做饭。
- 句意:耕田的人放下了农具,做饭的人停止了添柴,(都沉浸在哀伤之中)。
- “苟无新衣裳,曷用光我身”:
- 字词:“苟”,如果;“曷”,怎么。
- 句意:如果没有新的衣裳,怎么能让我体面地去参加祭奠呢。
- “奠酒徒拜手,哀怀安能陈”:
- 字词:“奠酒”,洒酒祭奠;“拜手”,古代的一种跪拜礼;“陈”,表达。
- 句意:我只是洒酒行礼,心中的哀伤怎么能表达得尽呢。
- “徒保金石韵,千载人所闻”:
- 字词:“金石韵”,指于鹄诗歌如金石般珍贵的韵味。
- 句意:只能让你那如金石般的诗歌韵味,流传千年被后人听闻。
现代译文
青山中没了于鹄这样的隐士,
忽然感觉国家都变得贫乏。
你像美玉沉入幽深的泉水,
虽名为天下人珍视的贤才。
你生性不受世俗的拘束,
恭敬行礼后就投身从军。
气节高尚终与世俗不合,
离世如同镜上灰尘消散。
我刚开始创作诗歌之时,
和我志趣相投只有是你。
如今我来悼念你的儿子,
对着你的坟墓焚烧新文。
耕田之人停下手中农具,
做饭之人也停止了添柴。
如果没有新的衣裳蔽体,
怎能体面来把祭奠参加。
洒酒行礼却难表我哀伤,
但愿你诗韵千年被人闻。
创作背景
张籍与于鹄是同时期的诗人,两人友情深厚,以诗相知。于鹄一生隐居山林,也曾短暂从军,他的诗歌风格独特,深受张籍赞赏。于鹄去世后,张籍怀着悲痛的心情写下这首诗,以表达对友人的哀悼和对其才华的惋惜。具体创作时间虽难以确定,但应是在于鹄离世后不久。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:诗中以“良玉沉幽泉”比喻于鹄的离世,形象地表达了诗人对于鹄才能被埋没的惋惜之情。
- 烘托:“耕者废其耜,爨者绝其薪”通过描写周围人的哀伤举动,烘托出诗人内心的悲痛,增强了诗歌的感染力。
- 语言特色:语言质朴自然,不事雕琢,却饱含深情。如“我初有章句,相合者唯君”,直白地表达了两人之间深厚的情谊。
- 情感表达:诗歌情感真挚深沉,从对于鹄才能的赞美,到对其命运的惋惜,再到对友人离世的悲痛,层层递进,将诗人的哀怀展现得淋漓尽致。最后“徒保金石韵,千载人所闻”又表达了对于鹄诗歌流传千古的期许,使情感在悲痛中又带有一丝欣慰。