这首诗是张籍送别孟郊时所作,表达了对孟郊才德的高度赞扬,描绘了两人的相聚与离别,流露出离别的忧伤以及对长久相伴的期盼,体现了二人深厚的友情。
赠别孟郊
历历天上星,沉沉水中萍。幸当清秋夜,流影及微形。
君生衰俗间,立身如礼经。纯诚发新文,独有金石声。
才名振京国,归省东南行。停车楚城下,顾我不念程。
宝镜曾坠水,不磨岂自明。苦节居贫贱,所知赖友生。
欢会方别离,戚戚忧虑并。安得在一方,终老无送迎。
君生衰俗间,立身如礼经。纯诚发新文,独有金石声。
才名振京国,归省东南行。停车楚城下,顾我不念程。
宝镜曾坠水,不磨岂自明。苦节居贫贱,所知赖友生。
欢会方别离,戚戚忧虑并。安得在一方,终老无送迎。
简要说明
逐句注释
- “历历天上星,沉沉水中萍”:
- 字词:“历历”,清晰分明的样子;“沉沉”,深沉、深邃,这里形容萍在水中的状态。
- 句意:天上的星星清晰可见,水中的浮萍深沉静谧。
- “幸当清秋夜,流影及微形”:
- 字词:“幸”,有幸;“清秋”,清爽的秋天;“流影”,指星星和浮萍的光影流动;“微形”,指自身微小的形体。
- 句意:有幸在这清爽的秋夜,星光和萍影映照到我微小的身躯。
- “君生衰俗间,立身如礼经”:
- 字词:“衰俗”,衰败的世俗;“立身”,立身处世;“礼经”,指儒家经典《礼经》。
- 句意:你生在衰败的世俗之中,立身处世却遵循着《礼经》的规范。
- “纯诚发新文,独有金石声”:
- 字词:“纯诚”,纯真诚挚;“金石声”,形容文章音调铿锵,如同金石撞击之声,有价值、有力量。
- 句意:你以纯真诚挚的情感写出新的文章,独具铿锵有力的价值。
- “才名振京国,归省东南行”:
- 字词:“才名”,才华和名声;“京国”,京城;“归省”,回家探亲。
- 句意:你的才华和名声震动了京城,现在要到东南方向回家探亲去了。
- “停车楚城下,顾我不念程”:
- 字词:“楚城”,泛指楚地的城池;“顾我”,来看望我;“不念程”,不顾及行程。
- 句意:你在楚城停下车子,不顾及行程来看望我。
- “宝镜曾坠水,不磨岂自明”:
- 字词:“宝镜”,珍贵的镜子;“坠水”,掉入水中;“明”,明亮。
- 句意:珍贵的镜子曾经掉入水中,不打磨怎么会自己明亮呢。这里比喻孟郊即使有才,也需要磨练。
- “苦节居贫贱,所知赖友生”:
- 字词:“苦节”,坚守节操;“友生”,朋友。
- 句意:你坚守节操处于贫贱之中,所了解的很多东西都依赖于朋友。
- “欢会方别离,戚戚忧虑并”:
- 字词:“欢会”,欢乐的相聚;“戚戚”,忧愁的样子。
- 句意:欢乐的相聚之后就要离别,忧愁和忧虑一起涌上心头。
- “安得在一方,终老无送迎”:
- 字词:“安得”,怎么能够;“一方”,一个地方;“送迎”,送别和迎接。
- 句意:怎么能够一直生活在一个地方,一辈子都没有送别和迎接的离别之苦呢。
现代译文
天上的星星清晰明亮,
水中的浮萍深沉安静。
有幸在这清爽的秋夜,
光影映照到我的身形。
你生在衰败的世俗里,
立身处世遵循着礼经。
以纯真写出崭新文章,
音韵如金石般有力量。
才华名声震动了京城,
你回东南家乡去探亲。
在楚城停下车子看我,
不顾行程来把我探望。
宝镜曾掉入水中蒙尘,
不打磨怎会自己明亮。
你守节操身处贫贱中,
了解事物依赖着朋友。
欢乐相聚后就要分离,
忧愁忧虑一起上心头。
怎能够同在一个地方,
一辈子没有离别之伤。
创作背景
张籍和孟郊是好友,孟郊在京城已有一定才名。此次孟郊要回东南家乡探亲,在途中的楚城停下看望张籍,之后两人分别。张籍在送别孟郊时写下此诗,具体创作时间不详,但应是在两人交往期间孟郊某次回乡探亲之时。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比兴手法:开篇以“历历天上星,沉沉水中萍”起兴,用星星和浮萍营造出一种悠远、静谧又略带漂泊之感的氛围,同时也暗示了两人的相遇如同星影萍光的偶然交织。“宝镜曾坠水,不磨岂自明”运用比喻,将孟郊比作落入水中的宝镜,说明即使有才也需要磨练。
- 对比手法:“君生衰俗间,立身如礼经”将孟郊所处的衰败世俗与他遵循礼经的立身处世态度形成对比,突出孟郊的高洁品质。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多华丽的辞藻,但情感真挚。如“欢会方别离,戚戚忧虑并”直白地表达出相聚后的离别之愁。
- 意境营造:诗中通过描绘秋夜星萍之景,营造出一种清幽、略带感伤的意境,与两人的离别之情相契合。整首诗情景交融,既赞美了孟郊的才德,又抒发了离别的忧伤和对长久相伴的渴望。