此诗是张籍拜访沈千运旧居时所作,描绘了旧居如今荒芜破败的景象,回顾了沈千运生前不慕名利、放达自适且有高论的人生,感慨他的高尚之风未能得到尊崇发扬,抒发了诗人对知音难觅、正道不彰的怅惘与无奈之情。
沈千运旧居
汝北君子宅,我来见颓墉。乱离子孙尽,地属邻里翁。
土木被丘墟,溪路不连通。旧井蔓草合,牛羊坠其中。
君辞天子书,放意任体躬。一生不自力,家与逆旅同。
高议切星辰,余声激喑聋。方将旌旧闾,百世可封崇。
嗟其未积年,已为荒林丛。时岂无知音,不能崇此风。
浩荡竟无睹,我将安所从。
土木被丘墟,溪路不连通。旧井蔓草合,牛羊坠其中。
君辞天子书,放意任体躬。一生不自力,家与逆旅同。
高议切星辰,余声激喑聋。方将旌旧闾,百世可封崇。
嗟其未积年,已为荒林丛。时岂无知音,不能崇此风。
浩荡竟无睹,我将安所从。
简要说明
逐句注释
- “汝北君子宅,我来见颓墉”:
- 字词:“汝北”,汝水之北;“君子”,指沈千运;“颓墉”,倒塌的墙壁。
- 句意:在汝水之北沈千运的住宅,我来的时候只见到倒塌的墙壁。
- “乱离子孙尽,地属邻里翁”:
- 字词:“乱离”,战乱流离;“属”,归属。
- 句意:经过战乱流离,他的子孙都没了,这地已归属邻家老翁。
- “土木被丘墟,溪路不连通”:
- 字词:“土木”,指房屋建筑;“丘墟”,废墟。
- 句意:房屋建筑都成了废墟,溪边的道路也不通了。
- “旧井蔓草合,牛羊坠其中”:
- 字词:“蔓草”,野草;“合”,覆盖。
- 句意:旧井被野草覆盖,牛羊有时会掉进里面。
- “君辞天子书,放意任体躬”:
- 字词:“辞天子书”,指拒绝朝廷的征召;“放意”,放纵心意;“体躬”,身体。
- 句意:您曾拒绝天子的征召,放纵心意,任身体自由闲适。
- “一生不自力,家与逆旅同”:
- 字词:“不自力”,不追求功名利禄;“逆旅”,旅店。
- 句意:一生不追求功名利禄,家里就像旅店一样简陋。
- “高议切星辰,余声激喑聋”:
- 字词:“高议”,高明的议论;“切”,接近;“余声”,指言论的影响;“激”,激励;“喑聋”,指愚钝的人。
- 句意:您高明的议论可与星辰比高,言论的影响能激励愚钝的人。
- “方将旌旧闾,百世可封崇”:
- 字词:“旌”,表彰;“旧闾”,故居;“封崇”,尊崇。
- 句意:正准备表彰您的故居,让您的美名百世尊崇。
- “嗟其未积年,已为荒林丛”:
- 字词:“嗟”,叹息;“积年”,多年。
- 句意:可叹没过几年,这里已变成荒草丛生的地方。
- “时岂无知音,不能崇此风”:
- 字词:“知音”,了解、赏识的人;“崇”,推崇。
- 句意:当时难道没有知音吗?却不能推崇这种高尚的风气。
- “浩荡竟无睹,我将安所从”:
- 字词:“浩荡”,这里指沈千运的高尚风范;“安所从”,跟从何处。
- 句意:他那浩荡的风范竟然无人看到,我将跟从谁呢?
现代译文
在汝水之北君子的住宅,
我来只见倒塌残破的墙。
战乱流离子孙都已散尽,
土地归属邻家的那老翁。
房屋建筑成了一片废墟,
溪边道路也已无法连通。
旧井被野草重重地覆盖,
牛羊有时会坠落到其中。
您曾拒绝天子征召之书,
放纵心意让身体得自由。
一生不追求功名利禄事,
家里就像简陋的小旅店。
高明议论可与星辰比高,
言论影响激励愚钝之人。
正想表彰您的这故居啊,
让您美名能被百世尊崇。
可叹没过短短几年时间,
这里已成荒草丛生之地。
当时难道没有知音之人,
却不能推崇这高尚之风。
那浩荡风范竟无人得见,
我又该去跟从哪个人呢。
创作背景
沈千运是盛唐时期一位不愿出仕、放达自适的诗人,他的作品多反映社会现实与人生感慨。张籍生活在中唐时期,当时社会动荡,世风日下。张籍对沈千运的为人和诗风十分推崇,他在拜访沈千运旧居时,看到旧居荒芜破败的景象,联想到沈千运高尚的品格和未被尊崇的遭遇,有感而发创作了这首诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 今昔对比:诗的前半部分描写沈千运旧居如今荒芜破败的景象,后半部分回忆沈千运生前的高尚品行和高论,通过今昔对比,突出了沈千运身后的凄凉与他的风范不被重视,增强了诗歌的感染力。
- 借景抒情:“旧井蔓草合,牛羊坠其中”等描写旧居荒芜之景的诗句,寄寓了诗人对沈千运的惋惜和对世风不古的感慨。
- 语言特色:语言质朴平实,没有过多的修饰,但却能真切地传达出诗人的情感。如“土木被丘墟,溪路不连通”,简洁地描绘出旧居的破败。
- 意境营造:通过对旧居荒芜景象的描写,营造出一种凄凉、衰败的意境,与沈千运生前的高尚风范形成强烈反差,进一步烘托出诗人对知音难觅、正道不彰的怅惘之情,使整首诗充满了深沉的历史感和沧桑感。