《夔州歌十绝句》是杜甫在夔州时创作的组诗,描绘了夔州的山川形胜、风土人情,展现了当地的壮丽景色与独特风貌,同时蕴含着对历史变迁、英雄割据等的思考,流露出诗人对国家命运的关怀和自身漂泊的感慨。
夔州歌十绝句
中巴之东巴东山,江水开辟流其间。
白帝高为三峡镇,夔州险过百牢关。
白帝夔州各异城,蜀江楚峡混殊名。
英雄割据非天意,霸主并吞在物情。
群雄竞起问前朝,王者无外见今朝。
比讶渔阳结怨恨,元听舜日旧箫韶。
赤甲白盐俱刺天,闾阎缭绕接山巅。
枫林橘树丹青合,复道重楼锦绣悬。
瀼东瀼西一万家,江北江南春冬花。
背飞鹤子遗琼蕊,相趁凫雏入蒋牙。
东屯稻畦一百顷,北有涧水通青苗。
晴浴狎鸥分处处,雨随神女下朝朝。
蜀麻吴盐自古通,万斛之舟行若风。
长年三老长歌里,白昼摊钱高浪中。
忆昔咸阳都市合,山水之图张卖时。
巫峡曾经宝屏见,楚宫犹对碧峰疑。
武侯祠堂不可忘,中有松柏参天长。
干戈满地客愁破,云日如火炎天凉。
阆风玄圃与蓬壶,中有高堂天下无。
借问夔州压何处,峡门江腹拥城隅。
白帝高为三峡镇,夔州险过百牢关。
白帝夔州各异城,蜀江楚峡混殊名。
英雄割据非天意,霸主并吞在物情。
群雄竞起问前朝,王者无外见今朝。
比讶渔阳结怨恨,元听舜日旧箫韶。
赤甲白盐俱刺天,闾阎缭绕接山巅。
枫林橘树丹青合,复道重楼锦绣悬。
瀼东瀼西一万家,江北江南春冬花。
背飞鹤子遗琼蕊,相趁凫雏入蒋牙。
东屯稻畦一百顷,北有涧水通青苗。
晴浴狎鸥分处处,雨随神女下朝朝。
蜀麻吴盐自古通,万斛之舟行若风。
长年三老长歌里,白昼摊钱高浪中。
忆昔咸阳都市合,山水之图张卖时。
巫峡曾经宝屏见,楚宫犹对碧峰疑。
武侯祠堂不可忘,中有松柏参天长。
干戈满地客愁破,云日如火炎天凉。
阆风玄圃与蓬壶,中有高堂天下无。
借问夔州压何处,峡门江腹拥城隅。
简要说明
逐句注释
- “中巴之东巴东山,江水开辟流其间”:
- 字词:“中巴”,东汉末益州牧刘璋分巴郡为巴、永宁、固陵三郡,后又改固陵为巴东,永宁为巴郡,巴郡为巴西,合称三巴,这里指巴东郡;“开辟”,指开天辟地,言江水自天地开辟以来就在此流淌。
- 句意:在中巴东部的巴东群山之中,江水自开天辟地以来就在其间流淌。
- “白帝高为三峡镇,夔州险过百牢关”:
- 字词:“白帝”,指白帝城,在夔州东;“镇”,镇守、屏障;“百牢关”,在今陕西勉县西南,地势险要。
- 句意:白帝城高高耸立,成为三峡的重要屏障,夔州的地势比百牢关还要险要。
- “白帝夔州各异城,蜀江楚峡混殊名”:
- 字词:“各异城”,白帝城和夔州城不是同一座城;“蜀江”,指长江在蜀地的一段;“楚峡”,指长江在楚地的一段;“混殊名”,指长江不同地段名称混杂。
- 句意:白帝城和夔州城是不同的城,长江在蜀地和楚地的不同地段名称混杂。
- “英雄割据非天意,霸主兼并在物情”:
- 字词:“英雄割据”,指历史上那些割据一方的英雄人物;“物情”,人心、民情。
- 句意:英雄们割据一方并非天意,霸主们的兼并是顺应人心的。
- “群雄竞起问前朝,王者无外见今朝”:
- 字词:“群雄竞起”,指历史上众多英雄豪杰纷纷崛起;“问前朝”,回顾前朝之事;“王者无外”,指王者以天下为一家,没有内外之分。
- 句意:群雄纷纷崛起回顾前朝之事,如今王者以天下为一家。
- “比讶渔阳结怨恨,元听舜日旧箫韶”:
- 字词:“比讶”,近来惊讶;“渔阳”,唐时郡名,安禄山曾在此起兵叛乱;“舜日”,指舜帝时的太平盛世;“箫韶”,相传为舜时的音乐。
- 句意:近来惊讶于安禄山在渔阳起兵结下怨恨,其实应该聆听像舜帝时那样的太平音乐。
- “赤甲白盐俱刺天,闾阎缭绕接山巅”:
- 字词:“赤甲”“白盐”,均为夔州附近的山名;“闾阎”,指百姓的房屋。
- 句意:赤甲山和白盐山高耸入云,百姓的房屋环绕着一直连接到山巅。
- “枫林橘树丹青合,复道重楼锦绣悬”:
- 字词:“丹青合”,像绘画一样色彩斑斓地融合在一起;“复道”,楼阁间有上下两重通道;“锦绣悬”,像锦绣一样悬挂着。
- 句意:枫林和橘树色彩斑斓地融合在一起,楼阁间的复道和重楼像锦绣一样悬挂着。
- “瀼东瀼西一万家,江北江南春冬花”:
- 字词:“瀼东”“瀼西”,指夔州的两个地方;“一万家”,形容人口众多。
- 句意:瀼东和瀼西有众多人家,长江南北四季都有花开。
- “背飞鹤子遗琼蕊,相趁凫雏入蒋牙”:
- 字词:“背飞”,相背而飞;“鹤子”,幼鹤;“琼蕊”,美玉般的花蕊;“相趁”,相互追逐;“凫雏”,小鸭子;“蒋牙”,茭白的嫩芽。
- 句意:幼鹤相背而飞遗落了美玉般的花蕊,小鸭子相互追逐钻进茭白的嫩芽中。
- “东屯稻畦一百顷,北有涧水通青苗”:
- 字词:“东屯”,在夔州东;“稻畦”,稻田。
- 句意:东屯有一百顷稻田,北面有涧水通向青苗。
- “晴浴狎鸥分处处,雨随神女下朝朝”:
- 字词:“晴浴”,在晴天时嬉戏沐浴;“狎鸥”,与鸥鸟亲近;“神女”,指巫山神女。
- 句意:晴天时鸥鸟在各处嬉戏沐浴,每天都好像有雨随着巫山神女降临。
- “蜀麻吴盐自古通,万斛之舟行若风”:
- 字词:“蜀麻”,蜀地的麻;“吴盐”,吴地的盐;“万斛之舟”,载重量很大的船。
- 句意:蜀地的麻和吴地的盐自古以来就相互流通,载重量很大的船行驶起来像风一样快。
- “长年三老长歌里,白昼摊钱高浪中”:
- 字词:“长年三老”,指船工;“摊钱”,一种赌博游戏。
- 句意:船工们在歌声中,白天在高浪中玩摊钱的游戏。
- “忆昔咸阳都市合,山水之图张卖时”:
- 字词:“咸阳”,秦朝都城;“都市合”,都市繁荣;“山水之图”,描绘山水的图画。
- 句意:回忆过去咸阳都市繁荣,山水图画被张挂售卖的时候。
- “巫峡曾经宝屏见,楚宫犹对碧峰疑”:
- 字词:“宝屏”,珍贵的屏风;“楚宫”,指楚国的宫殿。
- 句意:巫峡的景色曾经在珍贵的屏风上见过,楚国的宫殿好像正对着碧峰让人疑惑。
- “武侯祠堂不可忘,中有松柏参天长”:
- 字词:“武侯祠堂”,指诸葛亮的祠堂;“参天”,高耸入云。
- 句意:诸葛亮的祠堂不能忘记,里面有高耸入云的松柏。
- “干戈满地客愁破,云日如火炎天凉”:
- 字词:“干戈满地”,指战乱遍布;“客愁”,诗人作为客居他乡之人的愁绪。
- 句意:战乱遍布让客居他乡的愁绪消散,云日像火一样但炎天却有凉意。
- “阆风玄圃与蓬壶,中有高堂天下无”:
- 字词:“阆风”“玄圃”“蓬壶”,都是神话中的仙境;“高堂”,高大的厅堂。
- 句意:像阆风、玄圃、蓬壶这样的仙境中,有天下无双的高大厅堂。
- “借问夔州压何处,峡门江腹拥城隅”:
- 字词:“压”,坐落;“峡门”,指峡谷的入口;“江腹”,江水中间;“城隅”,城角。
- 句意:请问夔州坐落在哪里,它在峡谷入口和江水中间环绕着城角。
现代译文
在中巴东部的巴东群山之中,江水自开天辟地以来就在其间流淌。
白帝城高高耸立,成为三峡的重要屏障,夔州的地势比百牢关还要险要。
白帝城和夔州城是不同的城,长江在蜀地和楚地的不同地段名称混杂。
英雄们割据一方并非天意,霸主们的兼并是顺应人心的。
群雄纷纷崛起回顾前朝之事,如今王者以天下为一家。
近来惊讶于安禄山在渔阳起兵结下怨恨,其实应该聆听像舜帝时那样的太平音乐。
赤甲山和白盐山高耸入云,百姓的房屋环绕着一直连接到山巅。
枫林和橘树色彩斑斓地融合在一起,楼阁间的复道和重楼像锦绣一样悬挂着。
瀼东和瀼西有众多人家,长江南北四季都有花开。
幼鹤相背而飞遗落了美玉般的花蕊,小鸭子相互追逐钻进茭白的嫩芽中。
东屯有一百顷稻田,北面有涧水通向青苗。
晴天时鸥鸟在各处嬉戏沐浴,每天都好像有雨随着巫山神女降临。
蜀地的麻和吴地的盐自古以来就相互流通,载重量很大的船行驶起来像风一样快。
船工们在歌声中,白天在高浪中玩摊钱的游戏。
回忆过去咸阳都市繁荣,山水图画被张挂售卖的时候。
巫峡的景色曾经在珍贵的屏风上见过,楚国的宫殿好像正对着碧峰让人疑惑。
诸葛亮的祠堂不能忘记,里面有高耸入云的松柏。
战乱遍布让客居他乡的愁绪消散,云日像火一样但炎天却有凉意。
像阆风、玄圃、蓬壶这样的仙境中,有天下无双的高大厅堂。
请问夔州坐落在哪里,它在峡谷入口和江水中间环绕着城角。
创作背景
此组诗创作于唐代宗大历元年(766 年),杜甫漂泊到夔州(今重庆奉节)。当时国家经历了安史之乱,虽然叛乱基本平息,但藩镇割据局面逐渐形成,社会动荡不安。杜甫在夔州生活期间,对当地的山川形胜、风土人情有了深入的了解,于是创作了这组诗,以表达对国家命运的忧虑和对人生的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 写景与议论结合:诗中既有对夔州山川景色、风土人情的生动描绘,如“赤甲白盐俱刺天,闾阎缭绕接山巅”等写景句,又有对历史变迁、英雄割据等的议论,如“英雄割据非天意,霸主兼并在物情”,使诗歌既有形象性又有思想深度。
- 对比手法:通过今昔对比,如“忆昔咸阳都市合,山水之图张卖时”,回忆过去咸阳的繁荣,与当时社会的动荡形成对比,表达出诗人对国家命运的关注和感慨。
- 语言特色:语言质朴自然,却又生动形象。诗人用简洁的语言勾勒出夔州的壮丽景色和独特风貌,如“枫林橘树丹青合,复道重楼锦绣悬”,色彩鲜明,富有画面感。同时,诗句对仗工整,韵律和谐,体现了杜甫诗歌高超的艺术技巧。
- 意境营造:诗歌营造出一种雄浑壮阔而又带有沧桑感的意境。夔州的山川形胜、历史变迁都在诗中得以展现,使读者感受到诗人面对壮丽山河时的感慨和对国家命运的忧虑,情景交融,具有强烈的艺术感染力。