诗无敌

重阳日中外同欢,以诗言志,因示群官

隋唐五代 · 李适

爽节在重九,物华新雨余。清秋黄叶下,菊散金潭初。
万实行就稔,百工欣所如。欢心畅遐迩,殊俗同车书。
至化自敦睦,佳辰宜宴胥。锵锵间丝竹,济济罗簪裾。
此乐匪足耽,此诚期永孚。

简要说明

这首诗描绘了重阳节雨后清新的景象和丰收在望的喜人场景,展现了朝廷内外同欢的热闹氛围,表达了诗人希望社会和睦、上下一心,并将此诚意永远保持的志向。

逐句注释

  • “爽节在重九,物华新雨余”:
    • 字词:“爽节”,指重阳节,此时天气清爽;“物华”,自然景物;“余”,过后。
    • 句意:清爽的节日是在重阳节,雨后的自然景物焕然一新。
  • “清秋黄叶下,菊散金潭初”:
    • 字词:“清秋”,清冷的秋天;“金潭”,金色的水潭,这里指金黄的菊花像散落在水潭中的金子。
    • 句意:清冷的秋天里黄叶飘落,刚刚开放的菊花像散落在水潭中的金子。
  • “万实行就稔,百工欣所如”:
    • 字词:“万实”,众多的果实;“稔”,庄稼成熟;“百工”,各种工匠,这里泛指各行各业的人;“所如”,所往,这里指各自的事业发展。
    • 句意:众多的果实即将成熟,各行各业的人都为自己的事业顺利发展而欣喜。
  • “欢心畅遐迩,殊俗同车书”:
    • 字词:“遐迩”,远近;“殊俗”,不同风俗的地区;“同车书”,即“车同轨,书同文”,表示国家统一。
    • 句意:欢乐的心情在远近各地都得以畅快表达,不同风俗地区的人们就像生活在统一的国家里一样。
  • “至化自敦睦,佳辰宜宴胥”:
    • 字词:“至化”,最高的教化;“敦睦”,和睦;“宴胥”,宴饮欢乐。
    • 句意:在最好的教化之下社会自然和睦,美好的节日适合大家一起宴饮欢乐。
  • “锵锵间丝竹,济济罗簪裾”:
    • 字词:“锵锵”,形容乐器演奏的声音;“丝竹”,弦乐器和竹管乐器,泛指音乐;“济济”,形容人多;“簪裾”,代指官员。
    • 句意:清脆的音乐声此起彼伏,众多的官员整齐地排列着。
  • “此乐匪足耽,此诚期永孚”:
    • 字词:“匪”,非;“耽”,沉溺;“诚”,诚意;“孚”,信用,这里可理解为保持、实现。
    • 句意:这种欢乐不值得过度沉溺,这种诚意希望能够永远保持实现。

现代译文

清爽的重阳节到了,
雨后的景色焕然一新。
清冷的秋天黄叶飘落,
金黄的菊花刚刚绽放。
众多的果实即将成熟,
各行各业的人都满心欢喜。
欢乐的心情在远近传播,
不同风俗的人们亲如一家。
在最好的教化下社会和睦,
美好的节日适合宴饮欢聚。
清脆的音乐声不断响起,
众多官员整齐地排列着。
这样的欢乐不应过度沉溺,
这份诚意希望永远保持。

创作背景

李适是唐德宗,他在位期间力图整顿朝政、加强中央集权。这首诗创作于重阳节,在这个节日里朝廷内外共同欢庆。诗人借诗表达自己对国家安定、社会和睦的期望,以及希望君臣一心、共同维护国家长治久安的心意。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗的前四句描绘了重阳节雨后的秋景,黄叶飘落、菊花初绽,营造出一种清新、祥和的氛围,为后文表达欢乐、和睦的情感做铺垫。
    • 叙事与抒情结合:中间部分叙述了丰收的景象和朝廷内外同欢的热闹场面,最后两句则直接抒情,表达了诗人不沉溺于眼前欢乐,希望诚意永存的志向。
  • 语言特色:语言较为平实易懂,用词简洁准确。如“锵锵”“济济”等叠词的运用,生动地描绘出音乐的清脆和官员们整齐的样子,增强了诗歌的节奏感和表现力。
  • 意境营造:整首诗营造出一种喜庆、和睦的意境,从描绘自然景色到展现社会的繁荣和人们的欢乐,最后升华到表达诗人的志向,让读者感受到在重阳节这个特殊节日里,朝廷上下一心、对国家美好未来的期许。