这组诗生动地描绘了唐代长安城中一群金紫少年的生活场景,展现了他们奢华、放荡、追求享乐的生活方式,刻画了一群无所事事、沉迷于声色犬马的贵族子弟形象,也从侧面反映了当时社会的部分风貌和风气。
杂曲歌辞:长安少年行十首
刬戴扬州帽,重熏异国香。垂鞭踏青草,来去杏园芳。
追逐轻薄伴,闲游不着绯。长拢出猎马,数换打球衣。
晓日寻花去,春风带酒归。青楼无昼夜,歌舞歇时稀。
日高春睡足,帖马赏年华。倒插银鱼袋,行随金犊车。
还携新市酒,远醉曲江花。几度归侵黑,金吾送到家。
好胜耽长行,天明烛满楼。留人看独脚,赌马换偏头。
乐奏曾无歇,杯巡不暂休。时时遥冷笑,怪客有春愁。
遨游携艳妓,装束似男儿。杯酒逢花住,笙歌簇马吹。
莺声催曲急,春色讶归迟。不以闻街鼓,华筵待月移。
赏春惟逐胜,大宅可曾归。不乐还逃席,多狂惯衩衣。
歌人踏月起,语燕卷帘飞。好妇惟相妒,倡楼不醉稀。
戟门连日闭,苦饮惜残春。开琐通新客,教姬屈醉人。
请歌牵白马,自舞踏红茵。时辈皆相许,平生不负身。
新年高殿上,始见有光辉。玉雁排方带,金鹅立仗衣。
酒深和碗赐,马疾打珂飞。朝下人争看,香街意气归。
游市慵骑马,随姬入坐车。楼边听歌吹,帘外市钗花。
乐眼从人闹,归心畏日斜。苍头来去报,饮伴到倡家。
小妇教鹦鹉,头边唤醉醒。犬娇眠玉簟,鹰掣撼金铃。
碧地攒花障,红泥待客亭。虽然长按曲,不饮不曾听。
简要说明
逐句注释
- “金紫少年郎,绕街鞍马光”:
- 字词:“金紫”,唐代官员服饰有金印紫绶,这里指少年地位尊贵;“鞍马光”,鞍马华丽有光彩。
- 句意:那些地位尊贵的少年郎,骑着华丽的马匹在街上往来,鞍马闪耀着光芒。
- “身从左中尉,官属右春坊”:
- 字词:“左中尉”,唐代禁军将领官职;“右春坊”,太子东宫官署。
- 句意:他们跟随着左中尉,官职隶属于右春坊。
- “刬戴扬州帽,重熏异国香”:
- 字词:“刬戴”,偏戴;“异国香”,外国的香料。
- 句意:他们偏戴着扬州产的帽子,身上熏着浓郁的外国香料。
- “垂鞭踏青草,来去杏园芳”:
- 字词:“杏园”,唐代长安游览胜地。
- 句意:他们垂着马鞭在青草地上行走,在充满芬芳的杏园里来来去去。
- “追逐轻薄伴,闲游不着绯”:
- 字词:“轻薄伴”,轻薄的伙伴;“绯”,大红色官服。
- 句意:他们追逐着轻薄的伙伴,悠闲游玩时不穿官服。
- “长拢出猎马,数换打球衣”:
- 字词:“长拢”,长时间套着;“打球衣”,打球时穿的衣服。
- 句意:长时间套着打猎的马,还多次更换打球穿的衣服。
- “晓日寻花去,春风带酒归”:
- 字词:“寻花”,寻觅花朵,这里有寻欢作乐之意。
- 句意:清晨太阳升起就去寻欢作乐,在春风中带着酒意归来。
- “青楼无昼夜,歌舞歇时稀”:
- 字词:“青楼”,指妓院。
- 句意:他们在妓院不分昼夜地玩乐,歌舞很少有停歇的时候。
- “日高春睡足,帖马赏年华”:
- 字词:“帖马”,贴身骑马;“赏年华”,享受美好时光。
- 句意:太阳高高升起,春日里睡足了觉,然后骑马去享受美好时光。
- “倒插银鱼袋,行随金犊车”:
- 字词:“银鱼袋”,唐代官员佩戴的鱼符袋;“金犊车”,装饰华丽的牛车。
- 句意:他们倒插着银鱼袋,跟在装饰华丽的牛车后面行走。
- “还携新市酒,远醉曲江花”:
- 字词:“新市酒”,新酿造的酒;“曲江”,唐代长安游览胜地。
- 句意:还带着新酿造的酒,在曲江的花丛中尽情喝醉。
- “几度归侵黑,金吾送到家”:
- 字词:“侵黑”,接近黑夜;“金吾”,唐代负责京城治安的官员。
- 句意:好几次回家时天都快黑了,由金吾卫护送回家。
- “好胜耽长行,天明烛满楼”:
- 字词:“耽”,沉溺;“长行”,古代一种博戏。
- 句意:他们好胜且沉溺于长行这种博戏,一直玩到天亮,整座楼都点满了蜡烛。
- “留人看独脚,赌马换偏头”:
- 字词:“独脚”“偏头”,可能是博戏中的术语。
- 句意:留着人观看博戏中的“独脚”玩法,用赌马的方式换取“偏头”的结果。
- “乐奏曾无歇,杯巡不暂休”:
- 字词:“杯巡”,轮流饮酒。
- 句意:音乐演奏不曾停歇,轮流饮酒也片刻不停。
- “时时遥冷笑,怪客有春愁”:
- 字词:“怪”,责怪。
- 句意:他们时不时远远地冷笑,责怪客人竟然会有春天的忧愁。
- “遨游携艳妓,装束似男儿”:
- 字词:“艳妓”,美丽的歌妓。
- 句意:他们出游时带着美丽的歌妓,这些歌妓打扮得像男儿一样。
- “杯酒逢花住,笙歌簇马吹”:
- 字词:“逢花住”,遇到花朵就停下;“簇马吹”,围绕着马匹吹奏。
- 句意:他们端着酒杯遇到花朵就停下,笙歌围绕着马匹吹奏。
- “莺声催曲急,春色讶归迟”:
- 字词:“讶”,惊讶。
- 句意:黄莺的叫声仿佛催促着曲子加快节奏,他们惊讶于春色美好却回来得这么晚。
- “不以闻街鼓,华筵待月移”:
- 字词:“街鼓”,唐代京城夜间报时的鼓声;“华筵”,丰盛的宴席。
- 句意:他们不在意听到街鼓的声音,在丰盛的宴席上一直待到月亮移动位置。
- “赏春惟逐胜,大宅可曾归”:
- 字词:“逐胜”,追逐美景。
- 句意:他们赏春只知道追逐美景,何曾回过自己的大宅。
- “不乐还逃席,多狂惯衩衣”:
- 字词:“衩衣”,开衩的便服。
- 句意:如果不开心就逃离宴席,他们非常狂放,习惯穿着开衩的便服。
- “歌人踏月起,语燕卷帘飞”:
- 字词:“歌人”,唱歌的人。
- 句意:唱歌的人在月光下起身,燕子带着话语声卷帘飞过。
- “好妇惟相妒,倡楼不醉稀”:
- 字词:“好妇”,良家妇女;“倡楼”,妓院。
- 句意:良家妇女只会相互嫉妒,他们在妓院很少有不喝醉的时候。
- “戟门连日闭,苦饮惜残春”:
- 字词:“戟门”,显贵人家门前列戟,这里指显贵之家;“残春”,暮春。
- 句意:显贵人家的门连续几天关闭,他们痛苦地饮酒,惋惜暮春的逝去。
- “开琐通新客,教姬屈醉人”:
- 字词:“开琐”,打开锁;“屈”,劝酒。
- 句意:打开锁迎接新客人,让歌姬去劝醉客人。
- “请歌牵白马,自舞踏红茵”:
- 字词:“红茵”,红色的地毯。
- 句意:请人唱歌时牵着白马,自己跳舞时脚踏着红色的地毯。
- “时辈皆相许,平生不负身”:
- 字词:“时辈”,当时的同辈人;“相许”,赞许。
- 句意:当时的同辈人都赞许他们,认为他们一生不辜负自己。
- “新年高殿上,始见有光辉”:
- 字词:“高殿”,高大的宫殿。
- 句意:新年时在高大的宫殿上,才看到他们有光彩的一面。
- “玉雁排方带,金鹅立仗衣”:
- 字词:“玉雁排方带”,装饰有玉雁的方形腰带;“金鹅立仗衣”,装饰有金鹅的仪仗服饰。
- 句意:他们佩戴着装饰有玉雁的方形腰带,穿着装饰有金鹅的仪仗服饰。
- “酒深和碗赐,马疾打珂飞”:
- 字词:“和碗赐”,连碗一起赏赐;“打珂飞”,马身上的珂佩发出声响飞驰。
- 句意:酒喝到深处,皇帝连碗一起赏赐,他们骑着马,马身上的珂佩作响飞驰而去。
- “朝下人争看,香街意气归”:
- 字词:“朝下”,退朝;“香街”,繁华的街道。
- 句意:退朝时人们争着观看他们,他们在繁华的街道上意气风发地归来。
- “游市慵骑马,随姬入坐车”:
- 字词:“慵”,慵懒。
- 句意:他们在市场游玩时懒得骑马,跟着歌姬进入坐车。
- “楼边听歌吹,帘外市钗花”:
- 字词:“歌吹”,歌声和乐器声;“市钗花”,购买发钗和花朵。
- 句意:在楼边听着歌声和乐器声,在帘子外面购买发钗和花朵。
- “乐眼从人闹,归心畏日斜”:
- 字词:“乐眼”,喜欢玩乐的眼睛。
- 句意:喜欢玩乐的眼睛看着人们喧闹,心中害怕太阳西斜不得不回去。
- “苍头来去报,饮伴到倡家”:
- 字词:“苍头”,奴仆;“倡家”,妓院。
- 句意:奴仆来来回回报告,饮酒的伙伴到妓院去了。
- “小妇教鹦鹉,头边唤醉醒”:
- 字词:“小妇”,年轻的女子。
- 句意:年轻的女子教鹦鹉在身边呼唤醉酒的人醒来。
- “犬娇眠玉簟,鹰掣撼金铃”:
- 字词:“玉簟”,玉制的竹席;“鹰掣”,鹰飞动。
- 句意:娇宠的狗睡在玉制的竹席上,鹰飞动时身上的金铃晃动作响。
- “碧地攒花障,红泥待客亭”:
- 字词:“攒花障”,聚集花朵的屏障;“待客亭”,招待客人的亭子。
- 句意:绿色的地面上有聚集花朵的屏障,红色的泥土建造的待客亭子。
- “虽然长按曲,不饮不曾听”:
- 字词:“长按曲”,长时间演奏曲子。
- 句意:虽然有人长时间演奏曲子,但他们不喝酒就不会去听。
现代译文
那些身着显贵服饰的少年郎,骑着华丽的马匹在街道上往来,鞍马闪耀着光芒。他们跟随着左中尉,官职隶属于右春坊。他们偏戴着扬州产的帽子,身上熏着浓郁的外国香料。垂着马鞭在青草地上行走,在充满芬芳的杏园里来来去去。
他们追逐着轻薄的伙伴,悠闲游玩时不穿官服。长时间套着打猎的马,还多次更换打球穿的衣服。清晨太阳升起就去寻欢作乐,在春风中带着酒意归来。在妓院不分昼夜地玩乐,歌舞很少有停歇的时候。
太阳高高升起,春日里睡足了觉,然后骑马去享受美好时光。他们倒插着银鱼袋,跟在装饰华丽的牛车后面行走。还带着新酿造的酒,在曲江的花丛中尽情喝醉。好几次回家时天都快黑了,由金吾卫护送回家。
他们好胜且沉溺于长行这种博戏,一直玩到天亮,整座楼都点满了蜡烛。留着人观看博戏中的“独脚”玩法,用赌马的方式换取“偏头”的结果。音乐演奏不曾停歇,轮流饮酒也片刻不停。他们时不时远远地冷笑,责怪客人竟然会有春天的忧愁。
他们出游时带着美丽的歌妓,这些歌妓打扮得像男儿一样。端着酒杯遇到花朵就停下,笙歌围绕着马匹吹奏。黄莺的叫声仿佛催促着曲子加快节奏,他们惊讶于春色美好却回来得这么晚。他们不在意听到街鼓的声音,在丰盛的宴席上一直待到月亮移动位置。
他们赏春只知道追逐美景,何曾回过自己的大宅。如果不开心就逃离宴席,他们非常狂放,习惯穿着开衩的便服。唱歌的人在月光下起身,燕子带着话语声卷帘飞过。良家妇女只会相互嫉妒,他们在妓院很少有不喝醉的时候。
显贵人家的门连续几天关闭,他们痛苦地饮酒,惋惜暮春的逝去。打开锁迎接新客人,让歌姬去劝醉客人。请人唱歌时牵着白马,自己跳舞时脚踏着红色的地毯。当时的同辈人都赞许他们,认为他们一生不辜负自己。
新年时在高大的宫殿上,才看到他们有光彩的一面。他们佩戴着装饰有玉雁的方形腰带,穿着装饰有金鹅的仪仗服饰。酒喝到深处,皇帝连碗一起赏赐,他们骑着马,马身上的珂佩作响飞驰而去。退朝时人们争着观看他们,他们在繁华的街道上意气风发地归来。
他们在市场游玩时懒得骑马,跟着歌姬进入坐车。在楼边听着歌声和乐器声,在帘子外面购买发钗和花朵。喜欢玩乐的眼睛看着人们喧闹,心中害怕太阳西斜不得不回去。奴仆来来回回报告,饮酒的伙伴到妓院去了。
年轻的女子教鹦鹉在身边呼唤醉酒的人醒来。娇宠的狗睡在玉制的竹席上,鹰飞动时身上的金铃晃动作响。绿色的地面上有聚集花朵的屏障,红色的泥土建造的待客亭子。虽然有人长时间演奏曲子,但他们不喝酒就不会去听。
创作背景
李廓生活在晚唐时期,当时政治腐败,社会风气奢靡。贵族子弟凭借家族权势,过着养尊处优、放荡不羁的生活。李廓这组诗正是以长安少年为对象,通过细致描绘他们的日常生活,反映了当时社会上层的这种不良风气和颓废的生活状态。
艺术赏析
- 表现手法:
- 细节描写:诗中运用大量细节描绘长安少年的生活,如“刬戴扬州帽,重熏异国香”“倒插银鱼袋,行随金犊车”等,从服饰、行为等方面刻画了他们的奢华与放荡,使读者能直观地感受到他们的生活状态。
- 场景刻画:通过对不同场景的描写,如博戏、出游、宴饮等,全方位地展现了长安少年的生活全貌,让读者仿佛置身于当时的场景之中。
- 语言特色:语言通俗直白,没有过多的修饰,但却生动形象地展现了长安少年的生活特点。如“晓日寻花去,春风带酒归”“青楼无昼夜,歌舞歇时稀”等,简洁明快地描绘出他们的享乐生活。
- 主题表达:以长安少年的生活为切入点,深刻地反映了晚唐社会的腐朽和贵族阶层的堕落。诗人通过对这些少年行为的描写,批判了当时社会的不良风气和贵族子弟的无所作为,具有一定的社会讽刺意义。