这首诗以一位薄命女子的视角展开,讲述了她本是良家女子,与丈夫结为夫妇本期望相守一生,然而丈夫却因贪恋龙城征战之功而从军万里,反映出战争对普通家庭的破坏,表达了女子的哀怨与无奈之情。
杂曲歌辞:妾薄命
薄命妇,良家子,无事从军去万里。汉家天子平四夷,
与君一日为夫妇,千年万岁亦相守。君爱龙城征战功,
与君一日为夫妇,千年万岁亦相守。君爱龙城征战功,
简要说明
逐句注释
- “薄命妇,良家子,无事从军去万里”:
- 字词:“薄命妇”,命运不好的女子;“良家子”,清白人家的子女。
- 句意:这位命运不好的女子,本是清白人家的子女,丈夫无端去从军到了万里之外。
- “汉家天子平四夷”:
- 字词:“汉家天子”,借指唐朝皇帝;“四夷”,古代对边疆少数民族的统称。
- 句意:唐朝皇帝要平定边疆的少数民族。
- “与君一日为夫妇,千年万岁亦相守”:
- 字词:“与君”,和你;“相守”,相互陪伴。
- 句意:和你结为一日的夫妇,也期望能千年万年一直相互陪伴。
- “君爱龙城征战功”:
- 字词:“龙城”,匈奴祭天之处,这里代指边疆战场;“征战功”,征战所获得的功劳。
- 句意:你却贪恋在边疆战场征战所获得的功劳。
现代译文
这位薄命的女子,本是清白人家的好女儿,
丈夫却无故从军到万里之外。
唐朝皇帝要平定边疆的少数民族,
我和你结为一日夫妻,就想着能千年万年一直相守。
可你却贪恋在边疆战场征战能立下的功劳。
创作背景
张籍生活在中唐时期,当时藩镇割据,边疆战事频繁。朝廷为了维护统治,常常发动战争。许多男子被迫或为了建功立业而从军,这导致了无数家庭的离散。这首诗便是在这样的社会背景下创作的,通过一位女子的遭遇,反映了战争给普通百姓带来的痛苦。
艺术赏析
- 表现手法:
- 人物视角:采用女子自述的方式,使读者能够更直接地感受到女子内心的哀怨与无奈,增强了诗歌的感染力。
- 对比:“与君一日为夫妇,千年万岁亦相守”与“君爱龙城征战功”形成鲜明对比,突出了女子期望相守与丈夫贪恋战功之间的矛盾,深化了主题。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,以直白的表述展现出女子的情感,让读者能够真切地体会到她的痛苦。
- 意境营造:整首诗营造出一种哀怨、凄凉的意境,通过女子的叙述,勾勒出一幅因战争而破碎的家庭画面,使读者深刻感受到战争对普通生活的破坏。