这首诗是元稹赠给柔之的。诗中先叙述自己在年末回乡、年初离京的行程,接着表达对自己奔波风尘的感慨,然后安慰柔之,劝她不要因自己漂泊而嗟叹,强调只要夫妻相随,哪里都是家,体现出对柔之的劝慰与深情。
赠柔之
穷冬到乡国,正岁别京华。自恨风尘眼,常看远地花。
碧幢还照曜,红粉莫咨嗟。嫁得浮云婿,相随即是家。
碧幢还照曜,红粉莫咨嗟。嫁得浮云婿,相随即是家。
简要说明
逐句注释
- “穷冬到乡国,正岁别京华”:
- 字词:“穷冬”,隆冬,深冬;“乡国”,家乡;“正岁”,正月;“京华”,京城。
- 句意:深冬时节我回到家乡,正月里又要离别京城。
- “自恨风尘眼,常看远地花”:
- 字词:“风尘眼”,历经奔波、饱经世事的眼睛;“远地花”,代指远方的景象、机会等。
- 句意:我暗自悔恨自己这双饱经奔波的眼睛,总是关注着远方的事物。
- “碧幢还照曜,红粉莫咨嗟”:
- 字词:“碧幢”,绿色的旌旗,这里指元稹的官服或出行仪仗;“照曜”,照耀;“红粉”,指代柔之;“咨嗟”,叹息。
- 句意:我的官服还闪耀着光彩,你不要叹息伤感。
- “嫁得浮云婿,相随即是家”:
- 字词:“浮云婿”,比喻像浮云一样漂泊不定的丈夫;“家”,此处指温暖的归宿。
- 句意:你嫁了我这个漂泊不定的丈夫,只要我们相互陪伴,哪里就是家。
现代译文
深冬时分我回到了家乡,
正月又要离开繁华京城。
我暗自怨恨自己这双眼,
饱经奔波总看远方景象。
我的官服依旧闪耀光彩,
你别为我之事叹息伤感。
你嫁了我这漂泊的丈夫,
只要相伴哪里都是家园。
创作背景
元稹一生仕途坎坷,多次被贬外放。此诗具体创作时间难以精确考证,但从诗的内容来看,应该是他在一次离京赴任之时所作。柔之是元稹的妻子,元稹在奔波的仕途中,深知自己漂泊不定会让妻子担忧,所以写下此诗安慰柔之。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直抒胸臆:“自恨风尘眼,常看远地花”直接表达了自己对奔波仕途的悔恨之情,情感真挚。
- 劝慰说理:后两句“嫁得浮云婿,相随即是家”以说理的方式劝慰柔之,体现出对妻子的体贴关怀,同时也表达出一种积极的生活态度。
- 语言特色:语言直白朴实,没有过多的修饰,但却充满了深情。如“红粉莫咨嗟”“相随即是家”等语句,简单易懂却感人至深。
- 意境营造:整首诗营造出一种既带着漂泊无奈又充满温情的意境。前两句的行程叙述奠定了漂泊的基调,后面对妻子的劝慰又体现出家庭的温暖,将漂泊的愁绪与夫妻间的深情融合在一起。