琵琶引

· 白居易

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋索索。主人下马客在船,
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢撚抹复挑,
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,
东舟西舫悄无言,唯见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢曾教善才伏,
钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。浔阳小处无音乐,
其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲,
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多,

简要说明

《琵琶引》是白居易的长篇叙事诗,通过描写琵琶女高超的弹奏技艺和她凄凉的身世遭遇,抒发了诗人对琵琶女的深切同情,同时也寄托了诗人被贬谪后的苦闷与悲愤,揭示了“同是天涯沦落人”的主题。

逐句注释

  • “浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋索索”:
    • 字词:“浔阳江”,长江流经江西九江北的一段;“荻花”,多年生草本植物,形状像芦苇;“索索”,风吹草木的声音。
    • 句意:夜晚在浔阳江头送别客人,秋风中枫叶和荻花瑟瑟作响。
  • “主人下马客在船,举酒欲饮无管弦”:
    • 字词:“管弦”,指音乐。
    • 句意:我下马和客人一同到船上,举起酒杯想要饮酒却没有音乐相伴。
  • “忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发”:
    • 字词:“发”,出发。
    • 句意:忽然听到江面上传来琵琶的声音,我忘记了回去,客人也不想出发。
  • “寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟”:
    • 字词:“暗问”,轻声询问;“欲语迟”,想说话却迟疑着。
    • 句意:顺着声音轻声询问弹奏的人是谁,琵琶声停止了,弹奏者想要说话却迟疑着。
  • “千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面”:
    • 字词:“始”,才。
    • 句意:经过再三呼唤,她才缓缓地走出来,还抱着琵琶半遮着脸面。
  • “转轴拨弦三两声,未成曲调先有情”:
    • 字词:“转轴拨弦”,将琵琶上缠绕丝弦的轴转动以调音定调。
    • 句意:转动琴轴拨动琴弦试弹了几声,还没弹成曲调却先饱含深情。
  • “低眉信手续续弹,说尽心中无限事”:
    • 字词:“低眉”,低头;“信手”,随手。
    • 句意:她低着头随手连续地弹个不停,用琴声把心中无限的往事说尽。
  • “轻拢慢撚抹复挑,初为霓裳后六幺”:
    • 字词:“拢”“撚”“抹”“挑”,都是弹奏琵琶的指法;“霓裳”,即《霓裳羽衣曲》;“六幺”,大曲名。
    • 句意:轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑,初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。
  • “大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语”:
    • 字词:“嘈嘈”,形容声音沉重抑扬;“切切”,形容声音急切细碎。
    • 句意:大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨,小弦和缓幽细切切如有人私语。
  • “嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:嘈嘈声切切声互为交错地弹奏,就像大珠小珠一串串掉落玉盘。
  • “间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难”:
    • 字词:“间关”,形容鸟声婉转;“幽咽”,遏塞不畅状。
    • 句意:像黄莺在花下啼叫婉转流利,又像泉水在冰下流动滞涩不畅。
  • “冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇”:
    • 字词:“冷涩”,形容弦声幽冷艰涩;“凝绝”,凝结不动。
    • 句意:好像冰泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
  • “别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:像另有一种愁思幽恨暗暗滋生,此时闷闷无声却比有声更动人。
  • “银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣”:
    • 字词:“乍破”,突然破裂;“迸”,溅射。
    • 句意:突然间好像银瓶撞破水浆四溅,又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。
  • “曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛”:
    • 字词:“收拨”,收起拨子;“当心画”,用拨子在琵琶的中部划过四弦。
    • 句意:一曲终了她对准琴弦中心划拨,四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。
  • “东舟西舫悄无言,唯见江心秋月白”:
    • 字词:“舫”,船。
    • 句意:东船西舫人们都静悄悄地聆听,只见江心之中映着白白秋月影。
  • “沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容”:
    • 字词:“沉吟”,默默深思;“敛容”,收敛(深思时悲愤深怨的)面部表情。
    • 句意:她沉吟着收起拨片插在琴弦中,整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
  • “自言本是京城女,家在虾蟆陵下住”:
    • 字词:“虾蟆陵”,在长安城东南,曲江附近,是当时有名的游乐地区。
    • 句意:她说我原是京城负有盛名的歌女,老家住在长安城东南的虾蟆陵。
  • “十三学得琵琶成,名属教坊第一部”:
    • 字词:“教坊”,唐代官办管领音乐杂技、教练歌舞的机关。
    • 句意:十三岁就已学会弹奏琵琶技艺,名字登记在教坊乐团的第一部里。
  • “曲罢曾教善才伏,妆成每被秋娘妒”:
    • 字词:“善才”,当时对琵琶师或曲师的通称;“秋娘”,唐时歌舞妓常用的名字。
    • 句意:每曲弹罢都令艺术大师们叹服,每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
  • “五陵年少争缠头,一曲红绡不知数”:
    • 字词:“五陵年少”,指京城富贵人家的子弟;“缠头”,古时歌舞艺人表演时,客人赠赐的锦帛叫缠头。
    • 句意:京都豪富子弟争先恐后来献彩,弹完一曲收来的红绡不知其数。
  • “钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污”:
    • 字词:“钿头云篦”,两头装着花钿的发篦;“击节”,打拍子。
    • 句意:钿头银篦打节拍常常断裂粉碎,红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
  • “今年欢笑复明年,秋月春风等闲度”:
    • 字词:“等闲”,随随便便。
    • 句意:年复一年都在欢笑打闹中度过,秋去春来美好的时光白白消磨。
  • “弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故”:
    • 字词:“颜色故”,容貌衰老。
    • 句意:兄弟从军姊妹死家道已经破败,暮去朝来我也渐渐地年老色衰。
  • “门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇”:
    • 字词:“老大”,年纪大了。
    • 句意:门前车马减少光顾者落落稀稀,青春已逝我只得嫁给商人为妻。
  • “商人重利轻别离,前月浮梁买茶去”:
    • 字词:“浮梁”,古县名,唐属饶州,在今江西省景德镇市,盛产茶叶。
    • 句意:商人重利不重情常常轻易别离,上个月他去浮梁做茶叶的生意。
  • “去来江口守空船,绕船月明江水寒”:
    • 字词:“去来”,走了以后。
    • 句意:他去了留下我在江口孤守空船,秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
  • “夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干”:
    • 字词:“阑干”,纵横散乱的样子。
    • 句意:更深夜阑常常梦到少年时作乐狂欢,梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
  • “我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧”:
    • 字词:“唧唧”,叹息声。
    • 句意:我听琵琶的悲泣早已摇头叹息,又听到她这番诉说更叫我悲凄。
  • “同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:我们俩同是天涯沦落的可悲人,今日相逢何必问是否曾经相识!
  • “我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城”:
    • 字词:“辞”,离开;“谪居”,被贬官后居住。
    • 句意:自从去年我离开繁华长安京城,被贬居住在浔阳江畔常常卧病。
  • “浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声”:
    • 字词:“丝竹”,弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。
    • 句意:浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐,一年到头听不到管弦的乐器声。
  • “住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生”:
    • 字词:“湓江”,今江西省九江市北,是长江的支流。
    • 句意:住在湓江这个低洼潮湿的地方,第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。
  • “其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣”:
    • 字词:“杜鹃啼血”,杜鹃鸟啼叫时,嘴里会流出血来,形容声音凄苦。
    • 句意:在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
  • “春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾”:
    • 字词:“花朝”,百花盛开的早晨。
    • 句意:春江花朝秋江月夜那样好光景,也无可奈何常常取酒独酌独饮。
  • “岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听”:
    • 字词:“呕哑嘲哳”,形容声音嘈杂刺耳。
    • 句意:难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
  • “今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明”:
    • 字词:“琵琶语”,琵琶声,琵琶所弹奏出的曲调。
    • 句意:今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。
  • “莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行”:
    • 字词:“翻作”,按照曲调写作歌词。
    • 句意:请你不要推辞坐下来再弹一曲,我要为你创作一首新诗《琵琶行》。
  • “感我此言良久立,却坐促弦弦转急”:
    • 字词:“却坐”,退回(原处)坐下;“促弦”,把弦拧紧。
    • 句意:被我的话所感动她站立了好久,回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
  • “凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣”:
    • 字词:“向前”,刚才。
    • 句意:凄凄切切不再像刚才那种声音,在座的人重听都掩面哭泣不停。
  • “座中泣下谁最多,江州司马青衫湿”:
    • 字词:“江州司马”,作者当时的官职;“青衫”,唐朝八品、九品文官的服色。
    • 句意:要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!

现代译文

夜晚我到浔阳江头送别客人,秋风瑟瑟枫叶和荻花在飘零。我下马陪客人一同登上船,举起酒杯想喝酒却没有音乐助兴。忽然听到江面上传来琵琶声,我忘记回去客人也不想启程。顺着声音轻声询问弹者是谁,琵琶声停了想说话却又迟疑。再三呼唤她才缓缓走出来,还抱着琵琶半遮着容颜。转动琴轴拨弦试弹了几声,还没成曲调就已饱含深情。她低着头随手不停地弹奏,说尽了心中无限的伤心事。轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑,先弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。大弦声音沉重像暴风骤雨,小弦声音轻细如有人私语。嘈嘈声切切声相互交错弹奏,就像大珠小珠一串串掉落玉盘。像黄莺在花下啼叫婉转流利,又像泉水在冰下流动滞涩不畅。好像冰泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。像另有一种愁思幽恨暗暗滋生,此时闷闷无声却比有声更动人。突然间好像银瓶撞破水浆四溅,又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。一曲终了她对准琴弦中心划拨,四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。东船西舫人们都静悄悄地聆听,只见江心之中映着白白秋月影。她沉吟着收起拨片插在琴弦中,整顿衣裳依然显出庄重的颜容。她说自己本是京城的歌女,家住在虾蟆陵附近。十三岁就学会了弹奏琵琶,名字登记在教坊乐团的第一部里。每曲弹罢都令艺术大师们叹服,每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。京都豪富子弟争先恐后来献彩,弹完一曲收来的红绡不知其数。钿头银篦打节拍常常断裂粉碎,红色罗裙被酒渍染污也不后悔。年复一年都在欢笑打闹中度过,秋去春来美好的时光白白消磨。兄弟从军姊妹死家道已经破败,暮去朝来我也渐渐地年老色衰。门前车马减少光顾者落落稀稀,青春已逝我只得嫁给商人为妻。商人重利不重情常常轻易别离,上个月他去浮梁做茶叶的生意。他去了留下我在江口孤守空船,秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。更深夜阑常常梦到少年时作乐狂欢,梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。我听琵琶的悲泣早已摇头叹息,又听到她这番诉说更叫我悲凄。我们俩同是天涯沦落的可悲人,今日相逢何必问是否曾经相识!自从去年我离开繁华长安京城,被贬居住在浔阳江畔常常卧病。浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐,一年到头听不到管弦的乐器声。住在湓江这个低洼潮湿的地方,第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。春江花朝秋江月夜那样好光景,也无可奈何常常取酒独酌独饮。难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。请你不要推辞坐下来再弹一曲,我要为你创作一首新诗《琵琶行》。被我的话所感动她站立了好久,回身坐下再转紧琴弦拨出急声。凄凄切切不再像刚才那种声音,在座的人重听都掩面哭泣不停。要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!

创作背景

唐宪宗元和十年(815 年),宰相武元衡被藩镇李师道派人刺杀身亡。白居易上书主张严缉凶手,以肃法纪,却被认为是越职言事,于是被贬为江州司马。第二年秋天,他送客于浔阳江头,遇到一位身世凄凉的琵琶女,有感于二人相似的遭遇,于是创作了这首《琵琶引》。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事与抒情结合:全诗以叙事为主线,依次叙述了送客、听琵琶、琵琶女自叙身世、诗人倾诉被贬之苦等情节,在叙事过程中融入了强烈的抒情。如琵琶女弹奏琵琶时,诗人通过对音乐的描写抒发了自己的情感,而琵琶女自叙身世和诗人倾诉被贬遭遇时,更是直接表达了深沉的感慨。
    • 音乐描写生动形象:运用了大量的比喻来描写琵琶声,如“大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语”“嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘”等,将抽象的音乐形象化为具体可感的事物,使读者仿佛身临其境,感受到琵琶声的美妙与变化。
    • 对比手法:琵琶女前后的