长恨歌

· 白居易

汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。金屋妆成娇侍夜,
遂令天下父母心,不重生男重生女。骊宫高处入青云,
渔阳鞞鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。九重城阙烟尘生,
六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。花钿委地无人收,
黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。峨嵋山下少人行,
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。天旋日转回龙驭,
君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。归来池苑皆依旧,
春风桃李花开夜,秋雨梧桐叶落时。西宫南苑多秋草,
夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。迟迟钟鼓初长夜,
悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。临邛道士鸿都客,
排空驭气奔如电,升天入地求之遍。上穷碧落下黄泉,
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。中有一人字太真,
闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。揽衣推枕起裴回,
风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞。玉容寂寞泪阑干,
昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。回头下望人寰处,
钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。但教心似金钿坚,
七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿作比翼鸟,

简要说明

《长恨歌》是白居易的长篇叙事诗,全诗以唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧为主线,生动地描述了他们之间的爱情故事以及安史之乱所带来的政治变故。诗中既有对李杨二人爱情的深情描绘,又有对安史之乱的描写,反映了唐朝由盛转衰的历史变迁,同时也蕴含着对爱情悲剧的同情和对历史教训的反思。

逐句注释

  • “汉皇重色思倾国,御宇多年求不得”:
    • 字词:“汉皇”,原指汉武帝,这里借指唐玄宗;“倾国”,形容女子极其美丽;“御宇”,统治天下。
    • 句意:唐玄宗喜爱女色,想得到绝世佳人,统治天下多年却一直未能如愿。
  • “杨家有女初长成,养在深闺人未识”:
    • 字词:“杨家有女”,指杨贵妃杨玉环。
    • 句意:杨家有个女儿刚刚长大成人,养在深闺里还没人知道她的美貌。
  • “回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色”:
    • 字词:“回眸”,回头看;“粉黛”,本指妇女化妆用的白粉和青黑色的颜料,这里代指宫中的妃嫔。
    • 句意:她回头嫣然一笑,百般娇媚同时显现出来,宫中的妃嫔们都显得黯然失色。
  • “春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂”:
    • 字词:“华清池”,在今陕西临潼骊山下,是唐玄宗和杨贵妃的沐浴之处;“凝脂”,形容皮肤白嫩细腻。
    • 句意:春天天气寒冷,唐玄宗赐她到华清池沐浴,温润的泉水洗涤着她洁白细腻的肌肤。
  • “云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵”:
    • 字词:“云鬓”,形容女子鬓发盛美如云;“金步摇”,一种金首饰,走路时摇曳生姿;“芙蓉帐”,绣着莲花的帐子。
    • 句意:她梳着云一样的发髻,戴着花一样的容颜和金步摇首饰,在温暖的芙蓉帐里共度春宵。
  • “春宵苦短日高起,从此君王不早朝”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:只恨春宵太短,太阳已经高高升起,从此唐玄宗再也不早朝听政了。
  • “后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身”:
    • 字词:“佳丽”,美女。
    • 句意:后宫中有众多的美女,但唐玄宗把对她们所有人的宠爱都集中在杨贵妃一人身上。
  • “金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春”:
    • 字词:“金屋”,用汉武帝“金屋藏娇”的典故,这里指杨贵妃居住的宫殿;“醉和春”,带着醉意和春意。
    • 句意:杨贵妃在华美的宫殿中梳妆打扮后娇俏地侍奉君王过夜,在玉楼中宴饮完毕带着醉意和春意。
  • “姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户”:
    • 字词:“列土”,分封土地;“可怜”,值得羡慕。
    • 句意:杨贵妃的兄弟姐妹都得到了分封,令人羡慕,杨家满门都增添了光彩。
  • “遂令天下父母心,不重生男重生女”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:于是使得天下的父母们都改变了心意,不重视生男孩而重视生女孩。
  • “骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻”:
    • 字词:“骊宫”,即华清宫,因在骊山而得名。
    • 句意:骊山上的宫殿高耸入云,美妙的音乐随风飘荡,到处都能听到。
  • “缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足”:
    • 字词:“凝丝竹”,指弦管之声徐缓。
    • 句意:轻歌曼舞配合着管弦乐声,唐玄宗整天看都看不够。
  • “渔阳鞞鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲”:
    • 字词:“渔阳鼙鼓”,指安禄山在渔阳起兵叛乱;“霓裳羽衣曲”,唐代宫廷乐舞名。
    • 句意:安禄山叛乱的战鼓惊天动地地响起,惊断了唐玄宗和杨贵妃正在欣赏的《霓裳羽衣曲》。
  • “九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行”:
    • 字词:“九重城阙”,指宫廷;“千乘万骑”,形容随从众多。
    • 句意:京城中弥漫起了烟尘,唐玄宗带着大队人马向西南方向逃走。
  • “翠华摇曳行复止,六军不发无奈何”:
    • 字词:“翠华”,用翠鸟羽毛装饰的旗帜,这里指皇帝的仪仗。
    • 句意:皇帝的仪仗队走走停停,随行的军队不肯前进,唐玄宗毫无办法。
  • “宛转蛾眉马前死”:
    • 字词:“蛾眉”,指代杨贵妃。
    • 句意:杨贵妃在马前凄惨地死去。
  • “花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头”:
    • 字词:“花钿”,用金翠珠宝等制成的花朵形首饰;“翠翘”“金雀”“玉搔头”,都是首饰名。
    • 句意:杨贵妃头上的花钿掉落在地上,无人收拾,还有翠翘、金雀、玉搔头等首饰。
  • “君王掩面救不得,回看血泪相和流”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:唐玄宗掩着脸,想救却救不了,回头看时,止不住血泪交流。
  • “黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁”:
    • 字词:“云栈”,高入云霄的栈道;“萦纡”,曲折环绕。
    • 句意:黄尘弥漫,风声萧瑟,唐玄宗沿着高入云霄、曲折环绕的栈道登上了剑阁。
  • “峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄”:
    • 字词:“峨嵋山”,在今四川峨眉山市西南,这里泛指蜀中高山。
    • 句意:峨嵋山下行人稀少,旌旗黯淡无光,太阳的颜色也显得很暗淡。
  • “蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情”:
    • 字词:“圣主”,指唐玄宗。
    • 句意:蜀地的江水碧波荡漾,蜀山郁郁葱葱,唐玄宗日日夜夜都沉浸在对杨贵妃的思念之情中。
  • “行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声”:
    • 字词:“行宫”,帝王出行时居住的宫殿。
    • 句意:在行宫看见月亮,那月色也带着伤心的颜色;夜里听到雨打铃铛的声音,更让人肝肠寸断。
  • “天旋日转回龙驭,到此踌躇不能去”:
    • 字词:“天旋日转”,指时局好转;“龙驭”,皇帝的车驾。
    • 句意:时局好转,唐玄宗的车驾返回长安,路过杨贵妃死去的地方,他徘徊不前,不忍离去。
  • “马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处”:
    • 字词:“马嵬坡”,在今陕西兴平西。
    • 句意:马嵬坡下的泥土中,已经见不到杨贵妃美丽的容颜,只有她死去的地方。
  • “君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归”:
    • 字词:“信马”,任马随意行走。
    • 句意:君臣相对而视,泪水都沾湿了衣裳,向东望着京城,唐玄宗让马随意行走着返回。
  • “归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳”:
    • 字词:“太液”,池名,在大明宫内;“未央”,宫名,在长安西北郊。
    • 句意:回到长安后,池苑依旧和从前一样,太液池中的荷花和未央宫的柳树还是老样子。
  • “芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:荷花就像杨贵妃的面容,柳叶就像她的眉毛,面对此情此景,唐玄宗怎能不落泪呢?
  • “春风桃李花开夜,秋雨梧桐叶落时”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:春天桃李盛开的夜晚,秋天梧桐落叶的时节,都会勾起唐玄宗对杨贵妃的思念。
  • “西宫南苑多秋草,落叶满阶红不扫”:
    • 字词:“西宫南苑”,指唐玄宗退位后居住的地方。
    • 句意:西宫和南苑长满了秋草,台阶上落满了红叶,也没有人打扫。
  • “夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠”:
    • 字词:“思悄然”,忧愁伤感的样子。
    • 句意:傍晚的宫殿里萤火虫飞来飞去,唐玄宗忧愁伤感,挑尽了孤灯也难以入眠。
  • “迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天”:
    • 字词:“迟迟”,缓慢的样子;“耿耿”,明亮的样子。
    • 句意:缓慢的钟鼓声迎来了漫长的夜晚,明亮的星河预示着即将破晓的天空。
  • “悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:悠悠的生死离别已经过了多年,杨贵妃的魂魄始终没有进入唐玄宗的梦中。
  • “临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄”:
    • 字词:“临邛”,今四川邛崃;“鸿都”,东汉都城洛阳的宫门名,这里借指长安。
    • 句意:有一位从临邛来长安做客的道士,能以精诚的法术招来杨贵妃的魂魄。
  • “为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅”:
    • 字词:“方士”,指道士。
    • 句意:因为感动于唐玄宗辗转反侧的思念之情,于是让道士尽力去寻找杨贵妃的魂魄。
  • “排空驭气奔如电,升天入地求之遍”:
    • 字词:“排空驭气”,腾云驾雾。
    • 句意:道士腾云驾雾,奔跑如闪电,上天入地到处寻找。
  • “上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见”:
    • 字词:“穷”,穷尽;“碧落”,天空;“黄泉”,地下。
    • 句意:上到天空,下到黄泉,两处都茫茫一片,什么也没找到。
  • “忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:忽然听说海上有一座仙山,这座山在虚无缥缈之间。
  • “楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子”:
    • 字词:“五云”,五彩云霞;“绰约”,形容女子姿态柔美。
    • 句意:楼阁玲珑剔透,在五彩云霞中耸起,里面有很多姿态柔美的仙子。
  • “中有一人字太真,雪肤花貌参差是”:
    • 字词:“太真”,杨贵妃为女道士时的道号。
    • 句意:其中有一个名叫太真的仙子,雪一样的肌肤、花一样的容貌,大概就是杨贵妃。
  • “闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊”:
    • 字词:“九华帐”,绣饰华美的帐子。
    • 句意:听说唐朝天子派来了使者,杨贵妃在九华帐里从梦中惊醒。
  • “揽衣推枕起裴回,珠箔银屏迤逦开”:
    • 字词:“裴回”,同“徘徊”;“珠箔”,珠帘;“银屏”,饰银的屏风;“迤逦”,接连不断。
    • 句意:她披起衣服,推开枕头,起身徘徊,一路把珠帘和银屏接连打开。
  • “云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来”:
    • 字词:“睡觉”,睡醒。
    • 句意:她云一样的发髻半偏着,刚刚睡醒,花冠也没整理好就走下堂来。
  • “风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞”:
    • 字词:“袂”,衣袖。
    • 句意:风吹动着她的衣袖轻轻飘起,就像当年跳《霓裳羽衣舞》时一样。
  • “玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨”:
    • 字词:“阑干”,纵横交错的样子。
    • 句意:她美丽的面容带着寂寞,泪水纵横,就像一枝带着春雨的梨花。
  • “含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫”:
    • 字词:“凝睇”,凝视。
    • 句意:她含情脉脉地凝视着使者,向唐玄宗致谢,自从分别后,音容两渺茫。
  • “昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长”:
    • 字词:“昭阳殿”,汉代宫殿名,这里借指杨贵妃生前居住的宫殿;“蓬莱宫”,指海上仙山的宫殿。
    • 句意:在昭阳殿里的恩爱情缘已经断绝,在蓬莱宫中的日子漫长难熬。
  • “回头下望人寰处,不见长安见尘雾”:
    • 字词:“人寰”,人间。
    • 句意:她回头向下望着人间,看不见长安,只看到一片尘雾。
  • “唯将旧物表深情,钿合金钗寄将去”:
    • 字词:“钿合”,镶嵌金、银、玉、贝等物的首饰盒。
    • 句意:只能拿出当年的信物来表达深情,把钿盒和金钗寄给唐玄宗。
  • “钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿”:
    • 字词:“擘”,分开。
    • 句意:留下一股金钗和一扇钿盒,把金钗劈开,钿盒分开。
  • “但教心似金钿坚,天上人间会相见”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:只要两人的心像金钿一样坚定,天上人间总有一天会再相见。
  • “临别殷勤重寄词,词中有誓两心知”:
    • 字词:“殷勤”,恳切。
    • 句意:临别时杨贵妃又再三恳切地托使者捎话,话中有当年两人相知的誓言。
  • “七月七日长生殿,夜半无人私语时”:
    • 字词:“长生殿”,在华清宫内。
    • 句意:那年七月七日在长生殿中,夜半无人时两人曾私下里甜蜜地倾诉。
  • “在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”:
    • 字词:“比翼鸟”,传说中的一种鸟,雌雄总是并翅而飞;“连理枝”,两棵树的枝干连生在一起。
    • 句意:在天上愿做比翼双飞的鸟儿,在地上愿做枝干相连的连理枝。
  • “天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:天长地久也有完结的时候,而这生离死别的遗憾却绵绵不断,永远没有尽头。

现代译文

唐玄宗贪恋美色,一心想得到绝代佳人,统治天下多年却始终未能如愿。杨家有个女儿刚刚长大成人,养在深闺里还没人知道她的美貌。她回头嫣然一笑,百般娇媚同时显现出来,宫中的妃嫔们都显得黯然失色。春天天气寒冷,唐玄宗赐她到华清池沐浴,温润的泉水洗涤着她洁白细腻的肌肤。她梳着云一样的发髻,戴着花一样的容颜和金步摇首饰,在温暖的芙蓉帐里共度春宵。只恨春宵太短,太阳已经高高升起,从此唐玄宗再也不早朝听政了。后宫中有众多的美女,但唐玄宗把对她们所有人的宠爱都集中在杨贵妃一人身上。杨贵妃在华美的宫殿中梳妆打扮后娇俏地侍奉君王过夜,在玉楼中宴饮完毕带着醉意和春意。杨贵妃的兄弟姐妹都得到了分封,令人羡慕,杨家满门都增添了光彩。于是使得天下的父母们都改变了心意,不重视生男孩而重视生女孩。骊山上的宫殿高耸入云,美妙的音乐随风飘荡,到处都能听到

创作背景

艺术赏析