诗无敌

安西馆中思长安

隋唐五代 · 岑参

家在日出处,朝来起东风。风从帝乡来,不异家信通。
绝域地欲尽,孤城天遂穷。弥年但走马,终日随飘蓬。
寂寞不得意,辛勤方在公。胡尘净古塞,兵气屯边空。
乡路眇天外,归期如梦中。遥凭长房术,为缩天山东。

简要说明

这首诗主要表达了诗人在安西馆中对长安的思念之情。诗中先借东风引出对家乡和帝乡的联想,接着描绘了绝域孤城的荒凉之景,叙述自己漂泊不定、寂寞失意且公务繁忙的生活,最后感慨归期渺茫,渴望能有缩地之术回到长安。

逐句注释

  • “家在日出处,朝来起东风”:
    • 字词:“日出处”,东方,古人认为太阳升起的方向,这里代指家乡;“朝”,早晨。
    • 句意:我的家在东方,早晨起来东风吹拂。
  • “风从帝乡来,不异家信通”:
    • 字词:“帝乡”,指长安,是当时唐朝的都城;“不异”,无异于。
    • 句意:这风从长安吹来,就好像是家里寄来的书信一样。
  • “绝域地欲尽,孤城天遂穷”:
    • 字词:“绝域”,极远的地方;“遂”,就。
    • 句意:这里是极远之地,大地好像到了尽头,孤独的城池仿佛是天的尽头。
  • “弥年但走马,终日随飘蓬”:
    • 字词:“弥年”,终年;“但”,只;“飘蓬”,随风飘动的蓬草,比喻漂泊不定。
    • 句意:一年到头只是骑马奔波,整天像飘蓬一样漂泊不定。
  • “寂寞不得意,辛勤方在公”:
    • 字词:“不得意”,不如意;“方”,正;“在公”,处理公务。
    • 句意:我寂寞又不如意,还在辛勤地处理公务。
  • “胡尘净古塞,兵气屯边空”:
    • 字词:“胡尘”,指胡人(当时边疆少数民族)活动扬起的尘土;“兵气”,战争的气氛;“屯”,聚集。
    • 句意:边疆的古塞没有了战争的烟尘,战争的气氛消散在边境的上空。
  • “乡路眇天外,归期如梦中”:
    • 字词:“眇”,通“渺”,遥远;“如梦中”,像在梦中一样难以实现。
    • 句意:回家的路在遥远的天外,归期就像在梦中一样难以确定。
  • “遥凭长房术,为缩天山东”:
    • 字词:“长房术”,据《后汉书·费长房传》记载,费长房有缩地之术,能把远处的地方缩到近处;“缩”,缩短。
    • 句意:我远远地希望能凭借费长房的缩地之术,把天山以东的距离缩短,好让我早日回家。

现代译文

我的家在那太阳升起的东方,
早晨起来东风轻轻吹拂。
这风从长安的方向吹来,
就好像是家里寄来的书信。
这里是极远之地大地尽头,
孤独的城池仿佛天的边缘。
一年到头只是骑马四处奔波,
整天像飘蓬一样漂泊无依。
我寂寞又不如意,
还在辛勤地处理着公务。
边疆的古塞已没有战争烟尘,
战争的气氛消散在边境上空。
回家的路在遥远的天外,
归期就像在梦中难以确定。
我多么希望能凭借费长房的缩地术,
把天山以东的距离一下子缩短。

创作背景

岑参曾两次出塞,这首诗应是他在第二次出塞期间,任职于安西节度使幕府时所作。当时他身处遥远的边疆,远离家乡长安。边疆生活艰苦,公务繁忙,且归期不定,在这样的情境下,诗人对家乡的思念之情愈发浓烈,于是写下了这首诗来抒发内心的思乡之愁。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:“绝域地欲尽,孤城天遂穷”描绘了边疆绝域、孤城的荒凉之景,衬托出诗人内心的孤独和对家乡的思念。
    • 用典:“遥凭长房术,为缩天山东”运用费长房缩地术的典故,生动地表达了诗人渴望缩短与家乡距离、早日回家的急切心情,使情感表达更具感染力。
  • 语言特色:语言质朴自然,直白地表达了诗人的思乡之情,没有过多的修饰,但情感真挚动人。如“风从帝乡来,不异家信通”“乡路眇天外,归期如梦中”等诗句,用简洁的语言将思乡之愁展现得淋漓尽致。
  • 意境营造:整首诗营造出一种孤寂、凄凉且充满愁绪的意境。从对边疆环境的描写,到自身漂泊生活的叙述,再到归期渺茫的感慨,层层递进,让读者深切感受到诗人在异乡的孤独和对家乡的深深眷恋。