这首诗是岑参为友人李翥出游江外而作的送别诗。诗中先表达了对友人相识多年却仕途不顺、生活贫寒的同情,接着描绘了友人旅途的情景,包括路途的遥远、环境的清幽等,最后劝友人醉别,体现了两人之间深厚的情谊。
送李翥游江外
相识应十载,见君只一官。家贫禄尚薄,霜降衣仍单。
惆怅秋草死,萧条芳岁阑。且寻沧洲路,遥指吴云端。
匹马关塞远,孤舟江海宽。夜眠楚烟湿,晓饭湖山寒。
砧净红鲙落,袖香朱橘团。帆前见禹庙,枕底闻严滩。
便获赏心趣,岂歌行路难。青门须醉别,少为解征鞍。
惆怅秋草死,萧条芳岁阑。且寻沧洲路,遥指吴云端。
匹马关塞远,孤舟江海宽。夜眠楚烟湿,晓饭湖山寒。
砧净红鲙落,袖香朱橘团。帆前见禹庙,枕底闻严滩。
便获赏心趣,岂歌行路难。青门须醉别,少为解征鞍。
简要说明
逐句注释
- “相识应十载,见君只一官”:
- 字词:“应”,大概;“只一官”,指官职低微。
- 句意:我们相识大概已有十年,可我看你却只做着一个小官。
- “家贫禄尚薄,霜降衣仍单”:
- 字词:“禄”,俸禄;“单”,单薄。
- 句意:你家境贫寒,俸禄又少,霜降时节衣服还很单薄。
- “惆怅秋草死,萧条芳岁阑”:
- 字词:“惆怅”,伤感;“芳岁”,美好的时光;“阑”,尽。
- 句意:秋草枯萎让人伤感,美好的时光也到了尽头,一片萧条景象。
- “且寻沧洲路,遥指吴云端”:
- 字词:“沧洲”,指隐者居住的地方;“吴”,古代吴国之地,在今江浙一带。
- 句意:你暂且去寻找那隐者之路,向那遥远的吴地云端进发。
- “匹马关塞远,孤舟江海宽”:
- 字词:“匹马”,一匹马;“孤舟”,一只船。
- 句意:你骑着一匹马走过遥远的关塞,然后乘一只小船驶向宽阔的江海。
- “夜眠楚烟湿,晓饭湖山寒”:
- 字词:“楚”,古代楚国之地,大致在今湖南、湖北一带;“湖山”,湖边的山峦。
- 句意:夜晚在楚地潮湿的烟雾中入眠,清晨在寒冷的湖山边吃早饭。
- “砧净红鲙落,袖香朱橘团”:
- 字词:“砧”,砧板;“鲙”,鱼片;“朱橘”,红色的橘子。
- 句意:在干净的砧板上切下红色的鱼片,衣袖间散发着橘子的香气。
- “帆前见禹庙,枕底闻严滩”:
- 字词:“禹庙”,祭祀大禹的庙宇;“严滩”,即严子陵钓台,在今浙江桐庐县。
- 句意:船帆前能看见禹庙,枕头下能听到严滩的流水声。
- “便获赏心趣,岂歌行路难”:
- 字词:“赏心趣”,令人愉悦的情趣;“行路难”,乐府旧题,多写世路艰难和离别的伤悲。
- 句意:你在旅途中便能获得愉悦的情趣,哪里还会去吟唱《行路难》呢。
- “青门须醉别,少为解征鞍”:
- 字词:“青门”,汉长安城东南门,这里代指送别之地;“解征鞍”,卸下远行的马鞍。
- 句意:我们在青门一定要醉别一场,你就稍微停留一下,卸下马鞍吧。
现代译文
我们相识大概已有十年,
可你却只做着一个小官。
家境贫寒俸禄又少,
霜降时节衣服还很单薄。
秋草枯萎让人伤感,
美好的时光已到尽头。
你暂且去寻找隐者之路,
向着遥远的吴地云端进发。
你骑着一匹马走过遥远关塞,
再乘一只小船驶向宽阔江海。
夜晚在楚地潮湿烟雾中入眠,
清晨在寒冷湖山边吃着早饭。
在干净砧板上切下红色鱼片,
衣袖间散发着橘子的香气。
船帆前能看见祭祀大禹的庙宇,
枕头下能听到严滩的流水声。
你在旅途中能获得愉悦情趣,
哪里还会去吟唱世路艰难。
我们在青门一定要醉别一场,
你就稍微停留一下卸下马鞍。
创作背景
岑参生活在唐朝,这首诗具体创作时间不详。从诗中可以看出,友人李翥仕途不顺、生活贫寒,打算出游江外。岑参有感于与友人的情谊,以及对友人境遇的同情,写下此诗为其送别。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中“相识应十载,见君只一官”,将相识时间之长与友人官职之低形成对比,突出了友人仕途的不顺。“家贫禄尚薄,霜降衣仍单”则通过家境贫寒与季节寒冷的对比,体现出友人生活的困苦。
- 虚实结合:前半部分写友人当下的处境,是实写;后半部分描绘友人旅途的情景,如“夜眠楚烟湿,晓饭湖山寒”“帆前见禹庙,枕底闻严滩”等,是虚写。虚实结合,丰富了诗歌的内容,也表达了诗人对友人旅途的关切与想象。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的雕琢,但却能真切地表达出诗人的情感。如“霜降衣仍单”“枕底闻严滩”等语句,简洁而生动地描绘出具体的情景。
- 意境营造:通过对友人生活困境和旅途情景的描写,营造出一种既伤感又带有憧憬的意境。前半部分的伤感为友人的离别增添了惆怅之情,后半部分对旅途美好情景的描绘,又让友人对即将到来的旅程充满期待,使整首诗情感丰富而复杂。