诗无敌

春遇南使,贻赵知音

唐 · 岑参

端居春心醉,襟背思树萱。美人在南州,为尔歌北门。
北风吹烟物,戴胜鸣中园。枯杨长新条,芳草滋旧根。
网丝结宝琴,尘埃被空樽。适遇江海信,聊与南客论。

简要说明

这首诗是岑参春日遇到南方使者后,写给友人赵知音的。诗中先表达春日里对远方友人的思念,接着描绘了春日生机勃勃的景象,最后借遇到南方使者,聊起远方友人的消息,整体流露出对友人的牵挂之情。

逐句注释

  • “端居春心醉,襟背思树萱”:
    • 字词:“端居”,闲居;“树萱”,种植萱草,萱草又名忘忧草。
    • 句意:闲居在家,春日的情思让人陶醉,心中渴望能种植萱草来忘却忧愁。
  • “美人在南州,为尔歌北门”:
    • 字词:“美人”,这里指友人赵知音;“北门”,《诗经·邶风·北门》有抱怨生活艰难之辞,此处代指表达内心愁绪的歌。
    • 句意:友人远在南方,为了你我唱起了忧愁的歌。
  • “北风吹烟物,戴胜鸣中园”:
    • 字词:“烟物”,指春天的雾霭笼罩的景物;“戴胜”,一种鸟。
    • 句意:北风吹拂着春日雾霭笼罩的景物,戴胜鸟在园中啼鸣。
  • “枯杨长新条,芳草滋旧根”:
    • 字词:“滋”,滋生,生长。
    • 句意:枯萎的杨树长出了新的枝条,枯萎的芳草从旧根处长出新芽。
  • “网丝结宝琴,尘埃被空樽”:
    • 字词:“被”,覆盖。
    • 句意:宝琴上结满了蜘蛛网,空酒樽上也覆盖着尘埃。
  • “适遇江海信,聊与南客论”:
    • 字词:“适”,恰好;“江海信”,来自南方的消息;“南客”,南方来的使者。
    • 句意:恰好遇到来自南方的使者,姑且和他聊聊友人的消息。

现代译文

闲居在家,春日情思让我沉醉,
真想种上萱草忘却心中忧愁。
友人远在南方的那片土地,
为你我唱起这忧愁的歌谣。
北风吹拂着春日朦胧的景物,
戴胜鸟在园中欢快地啼鸣。
枯萎的杨树长出嫩绿新枝,
枯萎的芳草从旧根处发新芽。
宝琴上早已结满了蜘蛛网,
空酒樽也被尘埃层层覆盖。
恰好遇到来自南方的使者,
姑且和他聊聊友人的消息。

创作背景

岑参生活在唐朝,这首诗具体创作时间不详。但从诗中内容推测,应是岑参春日闲居时,因思念远在南方的友人赵知音而作。遇到南方使者,便借使者之口想了解友人的情况,从而写下此诗来抒发对友人的牵挂。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗中描绘了“北风吹烟物,戴胜鸣中园。枯杨长新条,芳草滋旧根”等春日生机勃勃的景象,以乐景衬哀情,更加突出诗人内心对友人的思念之情。
    • 对比衬托:将春日万物复苏的景象与“网丝结宝琴,尘埃被空樽”的冷落场景形成对比,衬托出诗人因思念友人而无心赏景、无心娱乐的孤寂心境。
  • 语言特色:语言质朴自然,用简洁的文字描绘出春日的景象和自己的心境,如“端居春心醉”“网丝结宝琴”等语句,直白而生动地表达出诗人的情感。
  • 意境营造:通过春日景物的描写和诗人自身生活场景的展现,营造出一种既有春日生机又有孤寂哀愁的复杂意境。诗中既有对自然的描绘,又有对自身情感的抒发,情景交融,使读者能深刻感受到诗人对友人的思念之情。