此诗主要描述了李白与吕使君久别重逢又要分别的情景。先是感慨昔日离别恍若梦中,如今天涯相逢,在洞庭湖边于秋月之下纵酒消愁。接着用赠剑的典故表达对友人的情谊,最后表明送别意犹未尽,愿以书信寄情。
洞庭醉后送绛州吕使君果流澧州
昔别若梦中,天涯忽相逢。洞庭破秋月,纵酒开愁容。
赠剑刻玉字,延平两蛟龙。送君不尽意,书及雁回峰。
赠剑刻玉字,延平两蛟龙。送君不尽意,书及雁回峰。
简要说明
逐句注释
- “昔别若梦中,天涯忽相逢”:
- 字词:“昔别”,昔日的分别;“天涯”,形容距离遥远。
- 句意:昔日的分别就好像是在梦中一样,没想到在这遥远的地方忽然又相逢了。
- “洞庭破秋月,纵酒开愁容”:
- 字词:“破”,这里有映照、映衬之意;“纵酒”,尽情饮酒。
- 句意:洞庭湖上映照着秋月,我们尽情饮酒,舒展了愁容。
- “赠剑刻玉字,延平两蛟龙”:
- 字词:“延平两蛟龙”,典出《晋书·张华传》,传说晋代雷焕在丰城得双剑,一剑送张华,一剑自佩,后张华被杀,剑失所在。雷焕死后,其子持剑过延平津,剑忽跃入水中,化为两蛟龙。这里以剑比人,表达两人情谊深厚。
- 句意:我赠送刻有玉字的剑给你,我们就像延平津的两蛟龙一样有着深厚的情谊。
- “送君不尽意,书及雁回峰”:
- 字词:“雁回峰”,即回雁峰,在湖南衡山,相传北雁南飞至此而止。
- 句意:送你离去,我的心意还没有表达完,以后会写信到雁回峰给你。
现代译文
昔日的分别仿佛一场梦境,
没想到在天涯之地突然相逢。
洞庭湖上映照着秋月的光辉,
我们尽情饮酒驱散了愁容。
我赠你刻有玉字的宝剑,
我们的情谊如延平的两蛟龙。
送你时我的心意还未诉尽,
日后书信会寄到雁回峰。
创作背景
李白一生游历四方,行踪不定。这首诗具体创作时间难以精确确定,但从诗中可以推测是李白在洞庭湖一带与被贬澧州的绛州吕使君果相遇。两人久别重逢,又面临友人被贬远行,于是李白在洞庭湖边设宴送别,写下此诗表达对友人的情谊与不舍。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:“昔别若梦中”是虚写,回忆昔日分别如梦幻般不真实;“天涯忽相逢”是实写,写现实中两人在遥远之地的相逢,虚实结合,增添了诗歌的艺术感染力。
- 用典:运用“延平两蛟龙”的典故,以剑喻人,形象地表达了两人之间深厚的情谊,使诗歌更具文化内涵。
- 语言特色:语言直白豪放,情感真挚热烈。如“洞庭破秋月,纵酒开愁容”,用简洁的语言描绘出一幅在洞庭湖边饮酒赏月的画面,尽显李白诗歌的豪放风格。
- 意境营造:通过对洞庭湖秋月、纵酒等场景的描写,营造出一种既豪迈又略带惆怅的意境。前几句写重逢的喜悦与饮酒的畅快,后两句则表达送别时的不舍与对日后书信往来的期许,情景交融,将诗人复杂的情感融入到所描绘的场景之中。