诗无敌

上古之什补亡训传十三章:左车二章

隋唐五代 · 顾况

(左车,凭险也。震为雷,兄长之。左,东方之师也。
凭险不已,君子忧心,而作是诗。)
左车有庆,万人犹病。曷可去之,于党孔盛。
敏尔之生,胡为波迸。
左车有赫,万人毒螫。曷可去之,于党孔硕。
敏尔之生,胡为草戚。

简要说明

这首诗以“左车”为喻,讽刺了那些凭借权势、恃险作恶的势力。诗中表达了众人深受其害的处境,同时对这种恶势力党羽众多难以去除的状况感到忧虑,展现出对社会不良现象的批判。

逐句注释

  • “左车有庆,万人犹病”:
    • 字词:“左车”,此处象征凭借权势作恶的势力;“庆”,得意、有喜事,这里指得势;“病”,痛苦、受害。
    • 句意:左车这样的势力得势了,可万人却深受其害。
  • “曷可去之,于党孔盛”:
    • 字词:“曷”,何,怎么;“去”,去除;“党”,党羽;“孔盛”,非常兴盛。
    • 句意:怎么才能去除它呢,它的党羽非常兴盛。
  • “敏尔之生,胡为波迸”:
    • 字词:“敏尔之生”,可理解为你们这些鲜活的生命;“胡为”,为何;“波迸”,像波浪一样四处迸散,形容百姓生活动荡不安。
    • 句意:你们这些鲜活的生命,为何像波浪一样四处动荡不安。
  • “左车有赫,万人毒螫”:
    • 字词:“赫”,显赫、威风;“毒螫”,被毒蜂之类叮咬,比喻深受伤害。
    • 句意:左车势力威风显赫,万人如同被毒蜂叮咬一样痛苦。
  • “曷可去之,于党孔硕”:
    • 字词:“硕”,大,这里指党羽众多、势力庞大。
    • 句意:怎么才能去除它呢,它的党羽势力非常庞大。
  • “敏尔之生,胡为草戚”:
    • 字词:“草戚”,像草一样枯萎悲伤,形容百姓生活凄惨。
    • 句意:你们这些鲜活的生命,为何像草一样枯萎悲伤。

现代译文

左车那样的势力得势了,
可成千上万的人却在受苦。
怎么才能除掉它呢,
它的党羽实在是太多太盛。
你们鲜活的生命啊,
为何像波浪一样四处飘零。

左车那样的势力威风显赫,
成千上万的人像被毒蜂叮咬般痛苦。
怎么才能除掉它呢,
它的党羽势力庞大无比。
你们鲜活的生命啊,
为何像草一样枯萎悲伤。

创作背景

顾况生活在中唐时期,当时政治腐败,藩镇割据,社会矛盾尖锐。这首诗具体创作时间难以确切考证,但应是他对当时社会现实观察后的有感而发。诗前小序中提到“凭险不已,君子忧心”,可见诗人是看到了那些凭借权势作恶、党羽众多且难以去除的势力,为社会和百姓的命运而忧虑,从而创作此诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 象征手法:以“左车”象征那些凭借权势作恶的势力,形象地将抽象的恶势力具体化,使读者更易理解诗人所批判的对象。
    • 对比手法:将“左车”的“有庆”“有赫”与“万人”的“病”“毒螫”进行对比,突出了恶势力得势与百姓受苦的鲜明反差,增强了诗歌的批判力度。
  • 语言特色:语言质朴直白,以简洁有力的文字表达深刻的社会主题。如“曷可去之”的反复出现,强调了去除恶势力的艰难,也表达出诗人的无奈与忧虑。
  • 情感表达:整首诗充满了对百姓苦难的同情和对恶势力的批判。诗人通过对百姓悲惨处境的描写和对恶势力嚣张气焰的揭露,直接抒发了自己内心的忧虑和愤慨之情,具有强烈的感染力和现实意义。