达哉乐天行

· 白居易

达哉达哉白乐天,分司东都十三年。七旬才满冠已挂,
二年忘却问家事,门庭多草厨少烟。庖童朝告盐米尽,
起来与尔画生计,薄产处置有后先。先卖南坊十亩园,
半与尔充衣食费,半与吾供酒肉钱。吾今已年七十一,
未归且住亦不恶,饥餐乐饮安稳眠。死生无可无不可,

简要说明

这首诗以一种豁达、随性的口吻,讲述了诗人在东都分司十三年后的生活状态。虽年逾七十,生活有些清简,但诗人能坦然面对,合理处置薄产以维持生计,展现出对生活的乐观态度和对生死的超脱看法。

逐句注释

  • “达哉达哉白乐天,分司东都十三年”:
    • 字词:“达哉”,豁达啊;“分司”,唐宋之制,中央职官有分在陪都(洛阳)执行职务者,称为分司;“东都”,指洛阳。
    • 句意:豁达啊豁达啊,我白居易在洛阳分司任职已经十三年了。
  • “七旬才满冠已挂”:
    • 字词:“七旬”,七十岁;“冠已挂”,即挂冠,指辞官。
    • 句意:刚满七十岁我就辞官了。
  • “二年忘却问家事,门庭多草厨少烟”:
    • 字词:“二年”,指辞官后的两年;“门庭多草”,形容庭院荒芜;“厨少烟”,表示家中少做饭,生活清苦。
    • 句意:辞官两年都没怎么过问家里的事,门庭长满了杂草,厨房也很少生火做饭。
  • “庖童朝告盐米尽”:
    • 字词:“庖童”,厨房的仆人;“盐米尽”,盐和米都用完了。
    • 句意:厨房的仆人早上来报告说盐和米都没了。
  • “起来与尔画生计,薄产处置有后先”:
    • 字词:“画生计”,谋划生计;“薄产”,微薄的产业。
    • 句意:我起身和你一起谋划生计,处置微薄的产业要有先后顺序。
  • “先卖南坊十亩园”:
    • 字词:“南坊”,南边的街坊;“十亩园”,十亩的园子。
    • 句意:先卖掉南边街坊的十亩园子。
  • “半与尔充衣食费,半与吾供酒肉钱”:
    • 字词:“尔”,你,指庖童;“衣食费”,穿衣吃饭的费用。
    • 句意:一半给你用来充当衣食费用,一半给我用来买酒肉。
  • “吾今已年七十一”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:我如今已经七十一岁了。
  • “未归且住亦不恶,饥餐乐饮安稳眠”:
    • 字词:“未归”,未回老家;“且住”,暂且住在这里;“不恶”,不错。
    • 句意:没回老家暂且住在这里也不错,饿了就吃饭,快乐地饮酒,安稳地睡觉。
  • “死生无可无不可”:
    • 字词:“无可无不可”,表示对生死都不在意,无所谓。
    • 句意:对于生死我都看得很淡,无所谓了。

现代译文

豁达啊豁达啊,我白居易,在洛阳分司任职已经十三年啦。刚满七十岁我就辞官了。
辞官两年我都没管家里的事儿,门庭长满杂草,厨房也很少冒烟。
厨房的仆人早上来报告盐和米都没了,我起身和你一起谋划生计,处置微薄的产业要有先后顺序。
先卖掉南边街坊的十亩园子,一半给你当衣食费用,一半给我买酒肉。
我如今已经七十一岁了,没回老家暂且住在这里也不错,饿了就吃,快乐饮酒,安稳睡觉。
对于生死我都看得很淡,无所谓啦。

创作背景

白居易晚年分司东都洛阳长达十三年之久,晚年的他深受佛教思想影响,追求一种闲适、旷达的生活。此诗大约作于他七十一岁时,此时他已辞官,生活或许略显清苦,但他能以一种达观的心态面对,通过处置薄产来维持生活,体现出他对人生的独特感悟。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 口语化表达:全诗语言通俗易懂,如“达哉达哉”“起来与尔画生计”等,像是在和人拉家常,亲切自然,增强了诗歌的生活气息和感染力。
    • 叙事抒情结合:诗中先叙述自己在洛阳的任职经历、辞官后的生活状况以及处置产业的过程,最后抒发自己对生活和生死的豁达态度,叙事为抒情服务,使情感表达更加真实可信。
  • 语言特色:语言质朴平实,没有华丽的辞藻堆砌,但却能生动地展现出诗人的生活场景和内心世界。例如“门庭多草厨少烟”“庖童朝告盐米尽”等,用简洁的语言描绘出生活的清苦。
  • 意境营造:营造出一种闲适、旷达的意境。诗人通过描述自己平淡的生活,如“饥餐乐饮安稳眠”,以及对生死的超脱态度,让读者感受到他内心的宁静和对生活的满足,传达出一种不为外物所扰的人生境界。