诗无敌

元和圣德诗

唐 · 韩愈

皇帝即阼,物无违拒。曰旸而旸,曰雨而雨。维是元年,
负鄙为艰,纵则不可。出师征之,其众十旅。军其城下,
疆外之险,莫过蜀土。韦皋去镇,刘辟守后。血人于牙,
汝为表书,求我帅汝。事始上闻,在列咸怒。皇帝曰然,
朝发京师,夕至其部。辟喜谓党,汝振而伍。蜀可全有,
有恇其凶,有饵其诱。其出穰穰,队以万数。遂劫东川,
有安其驱,无暴我野。日行三十,徐壁其右。辟党聚谋,
四方节度,整兵顿马。上章请讨,俟命起坐。皇帝曰嘻,
四军齐作,殷其如阜。或拔其角,或脱其距。长驱洋洋,
是日崇文,入处其宇。分散逐捕,搜原剔薮。辟穷见窘,
取之江中,枷脰械手。妇女累累,啼哭拜叩。来献阙下,
婉婉弱子,赤立伛偻。牵头曳足,先断腰膂。次及其徒,
优赏将吏,扶珪缀组。帛堆其家,粟塞其庾。哀怜阵没,
施令酬功,急疾如火。天地中间,莫不顺序。幽恒青魏,
掉弃兵革,私习簋簠。来请来觐,十百其耦。皇帝曰吁,
躬执百礼,登降拜俯。荐于新宫,视瞻梁梠。戚见容色,
除于国南,鳞笋毛簴。庐幕周施,开揭磊砢。兽盾腾拏,
宵升于丘,奠璧献斝。众乐惊作,轰豗融冶。紫焰嘘呵,
渎鬼蒙鸿,岳祗嶪峨。饫沃膻芗,产祥降嘏。凤凰应奏,
踊跃欢呀,失喜噎欧。干清坤夷,境落褰举。帝车回来,
续功臣嗣,拔贤任耇。孩养无告,仁滂施厚。皇帝神圣,
天锡皇帝,为天下主。并包畜养,无异细巨。亿载万年,
敕戒四方,侈则有咎。天锡皇帝,多麦与黍。无召水旱,
擅命而狂,既翦既去。尽逐群奸,靡有遗侣。天锡皇帝,
皇帝大孝,慈祥悌友。怡怡愉愉,奉太皇后。浃于族亲,
亿载万年,为父为母。博士臣愈,职是训诂。作为歌诗,

简要说明

这首诗为长篇叙事诗,主要记述了唐宪宗元和元年(公元806年)平定刘辟叛乱这一重大历史事件,赞颂了宪宗皇帝的圣明、果断与武功,展现了平叛过程的艰辛与胜利的辉煌,同时表达了对国家安定、四方臣服的美好期许,以及对皇帝圣德的高度颂扬。

逐句注释

  • “皇帝即阼,物无违拒。曰旸而旸,曰雨而雨”:
    • 字词:“即阼”,即位;“旸”,晴天。
    • 句意:皇帝即位后,万物顺遂,说天晴就天晴,说下雨就下雨,寓意皇帝圣明,能感召天地。
  • “维是元年,负鄙为艰,纵则不可。出师征之,其众十旅”:
    • 字词:“负鄙”,指偏远之地;“旅”,古时军队编制单位,五百人为一旅。
    • 句意:元和元年,偏远之地的刘辟制造麻烦,不能纵容他,于是朝廷出兵征讨,军队有五万人。
  • “军其城下,疆外之险,莫过蜀土。韦皋去镇,刘辟守后”:
    • 字词:“军”,驻军;“韦皋”,曾任剑南西川节度使;“去镇”,离任。
    • 句意:军队驻扎在城下,天下险要之地,没有超过蜀地的。韦皋离任后,刘辟留守此地。
  • “血人于牙,汝为表书,求我帅汝。事始上闻,在列咸怒”:
    • 字词:“血人于牙”,指刘辟在衙门中杀人;“表书”,奏章。
    • 句意:刘辟在衙门中滥杀无辜,还上奏章请求朝廷任命他为节度使。事情传到朝廷,大臣们都很愤怒。
  • “皇帝曰然,朝发京师,夕至其部。辟喜谓党,汝振而伍。蜀可全有”:
    • 字词:“然”,同意;“而”,通“尔”,你们。
    • 句意:皇帝同意出兵,军队早上从京城出发,晚上就到达了蜀地。刘辟高兴地对他的党羽说,你们整顿好队伍,蜀地可以全部归我们所有。
  • “有恇其凶,有饵其诱。其出穰穰,队以万数。遂劫东川”:
    • 字词:“恇”,害怕;“饵”,引诱;“穰穰”,众多的样子。
    • 句意:有人害怕刘辟的凶狠,有人被他的诱惑所迷惑。他的军队大量出动,队伍数以万计。于是他又去劫掠东川。
  • “有安其驱,无暴我野。日行三十,徐壁其右。辟党聚谋”:
    • 字词:“安其驱”,让军队安稳前进;“壁”,扎营。
    • 句意:朝廷军队安稳前进,不骚扰百姓。每天行军三十里,慢慢在右边扎营。刘辟的党羽聚集在一起谋划。
  • “四方节度,整兵顿马。上章请讨,俟命起坐”:
    • 字词:“顿马”,停马,这里指集结军队;“俟”,等待。
    • 句意:四方节度使整顿军队,集结待命。他们上奏章请求征讨刘辟,等待朝廷的命令。
  • “皇帝曰嘻,四军齐作,殷其如阜。或拔其角,或脱其距。长驱洋洋”:
    • 字词:“嘻”,感叹词;“殷”,盛大;“阜”,土山;“角”“距”,这里比喻刘辟的得力干将。
    • 句意:皇帝感叹,于是四方军队一起行动,声势浩大如土山。有的拔掉刘辟的得力干将,有的斩断他的羽翼。军队长驱直入,气势昂扬。
  • “是日崇文,入处其宇。分散逐捕,搜原剔薮。辟穷见窘”:
    • 字词:“崇文”,指高崇文,平叛主将;“薮”,湖泽,这里泛指山林。
    • 句意:这天高崇文进入刘辟的住所。军队分散追捕叛军,搜遍平原和山林。刘辟陷入困境。
  • “取之江中,枷脰械手。妇女累累,啼哭拜叩。来献阙下”:
    • 字词:“脰”,脖子;“阙下”,皇宫前。
    • 句意:在江中把刘辟抓获,给他戴上枷锁。他的家眷们成群结队,啼哭着跪拜。被押送到皇宫前。
  • “婉婉弱子,赤立伛偻。牵头曳足,先断腰膂。次及其徒”:
    • 字词:“婉婉”,柔弱的样子;“伛偻”,弯腰驼背;“膂”,脊梁骨。
    • 句意:那些柔弱的孩子,赤身裸体弯腰驼背。被人牵着头发拖着脚,先被斩断腰脊。接着是他的党羽。
  • “优赏将吏,扶珪缀组。帛堆其家,粟塞其庾。哀怜阵没”:
    • 字词:“珪”,古代帝王、诸侯举行礼仪时所用的玉器;“组”,丝带;“庾”,粮仓。
    • 句意:皇帝优厚地奖赏将领和官吏,赐予他们玉器和绶带。丝绸堆满他们的家,粮食装满他们的粮仓。皇帝还怜悯那些战死的人。
  • “施令酬功,急疾如火。天地中间,莫不顺序。幽恒青魏”:
    • 字词:“酬功”,奖赏功劳。
    • 句意:皇帝发布命令奖赏功臣,行动迅速如火。天地之间,一切都井然有序。幽、恒、青、魏等地。
  • “掉弃兵革,私习簋簠。来请来觐,十百其耦”:
    • 字词:“簋簠”,古代祭祀时盛食物的器具,这里表示学习礼仪;“觐”,朝见皇帝;“耦”,两人一组。
    • 句意:纷纷放弃兵器,私下学习礼仪。成群结队地来请求朝见皇帝。
  • “皇帝曰吁,躬执百礼,登降拜俯。荐于新宫,视瞻梁梠”:
    • 字词:“吁”,感叹词;“梠”,屋檐。
    • 句意:皇帝感叹,亲自举行各种礼仪,上台阶下台阶,跪拜俯身。在新宫中祭祀,查看宫殿的梁和屋檐。
  • “戚见容色,除于国南,鳞笋毛簴。庐幕周施,开揭磊砢”:
    • 字词:“戚”,亲近的人;“簴”,古代悬挂钟磬的架子;“磊砢”,众多的样子。
    • 句意:亲属们看到皇帝的面容,在京城南郊进行祭祀。祭祀的器具像鱼鳞、竹笋一样排列。帐篷四周搭建,打开后十分壮观。
  • “兽盾腾拏,宵升于丘,奠璧献斝。众乐惊作,轰豗融冶”:
    • 字词:“兽盾”,饰有兽纹的盾牌;“斝”,古代盛酒的器具;“轰豗”,声音宏大。
    • 句意:士兵们手持兽纹盾牌跳跃,夜晚登上山丘,献上璧玉和美酒。各种乐器突然奏响,声音宏大和谐。
  • “紫焰嘘呵,渎鬼蒙鸿,岳祗嶪峨。饫沃膻香,产祥降嘏”:
    • 字词:“渎鬼”,河神;“岳祗”,山神;“饫沃”,饱食;“嘏”,福。
    • 句意:紫色的火焰升腾,河神得到祭祀,山神威严耸立。神灵享用了祭品,降下祥瑞和福气。
  • “凤凰应奏,踊跃欢呀,失喜噎欧。干清坤夷,境落褰举”:
    • 字词:“噎欧”,哽咽;“褰举”,高举。
    • 句意:凤凰应和着音乐,人们欢呼雀跃,高兴得哽咽。天地清明,国家安定。
  • “帝车回来,续功臣嗣,拔贤任耇。孩养无告,仁滂施厚”:
    • 字词:“耇”,年老有经验的人;“无告”,指孤苦无依的人。
    • 句意:皇帝的车驾回来,延续功臣的后代,选拔贤才任用老臣。抚养孤苦无依的人,仁德广泛深厚。
  • “皇帝神圣,天锡皇帝,为天下主。并包畜养,无异细巨”:
    • 字词:“锡”,赐;“巨”,大。
    • 句意:皇帝神圣,上天赐予皇帝天下,让他成为天下之主。皇帝包容养育万物,不论大小都一视同仁。
  • “亿载万年,敕戒四方,侈则有咎。天锡皇帝,多麦与黍”:
    • 字词:“敕戒”,告诫;“咎”,灾祸。
    • 句意:希望皇帝的统治千秋万代,告诫四方,奢侈就会有灾祸。上天赐予皇帝丰收,多产麦子和黍子。
  • “无召水旱,擅命而狂,既翦既去。尽逐群奸,靡有遗侣”:
    • 字词:“擅命”,擅自发号施令。
    • 句意:不要招来水旱灾害,那些擅自发号施令的狂徒,已经被铲除。把所有奸臣都驱逐,一个不留。
  • “天锡皇帝,皇帝大孝,慈祥悌友。怡怡愉愉,奉太皇后”:
    • 字词:“悌友”,兄弟友爱。
    • 句意:上天赐予皇帝福分,皇帝非常孝顺,慈祥友爱兄弟。和颜悦色地侍奉太皇后。
  • “浃于族亲,亿载万年,为父为母。博士臣愈,职是训诂。作为歌诗”:
    • 字词:“浃”,遍及。
    • 句意:皇帝的仁德遍及亲属,希望皇帝的统治千秋万代,像父母一样关爱百姓。博士臣韩愈,职责是训诂,于是创作了这首诗歌。

现代译文

皇帝登上皇位,万物都顺遂服从。说天晴就天晴,说下雨就下雨。就在元和元年,偏远之地的刘辟制造麻烦,不能纵容他,于是朝廷派出五万人的军队去征讨。
军队驻扎在城下,天下险要之地,没有超过蜀地的。韦皋离任后,刘辟留守。刘辟在衙门中滥杀无辜,还上奏章请求当节度使。事情传到朝廷,大臣们都很愤怒。
皇帝同意出兵,军队早上从京城出发,晚上就到达了蜀地。刘辟高兴地对他的党羽说,你们整顿好队伍,蜀地可以全部归我们。有人害怕他的凶狠,有人被他诱惑。他的军队大量出动,去劫掠东川。
朝廷军队安稳前进,不骚扰百姓,每天行军三十里,慢慢扎营。刘辟的党羽聚在一起谋划。四方节度使整顿军队,上奏章请求征讨,等待朝廷命令。
皇帝感叹,于是四方军队一起行动,声势浩大。拔掉刘辟的得力干将,斩断他的羽翼,长驱直入。这天高崇文进入刘辟住所,军队分散追捕,刘辟陷入困境。
在江中把刘辟抓获,给他戴上枷锁,他的家眷们啼哭着被押到皇宫前。那些柔弱的孩子也被残忍杀害,接着是他的党羽。
皇帝优厚地奖赏将领官吏,赐予他们玉器和绶带,丝绸粮食堆满他们家。皇帝怜悯战死之人,迅速奖赏功臣。天地间一切有序,幽、恒、青、魏等地放弃兵器,学习礼仪,成群结队来朝见皇帝。
皇帝感叹,亲自举行各种礼仪,在新宫祭祀。亲属看到皇帝面容,在南郊祭祀,场面壮观。夜晚登上山丘,献上祭品,音乐奏响。紫色火焰升腾,河神、山神享用祭品,降下祥瑞。
凤凰应和音乐,人们欢呼高兴。天地清明,国家安定。皇帝车驾回来,延续功臣后代,选拔贤才任用老臣,抚养孤苦之人,仁德深厚。
皇帝神圣,上天让他成为天下之主,包容万物。希望皇帝统治千秋万代,告诫四方不要奢侈。上天赐予丰收,铲除狂徒奸臣。
皇帝非常孝顺,慈祥友爱,侍奉太皇后,仁德遍及亲属。希望皇帝像父母一样关爱百姓。博士臣韩愈,职责是训诂,于是创作了这首诗歌。

创作背景

唐宪宗元和元年(公元806 年),剑南西川节度使韦皋去世,其部将刘辟自为留后,妄图割据蜀地,并出兵攻打东川。唐宪宗果断决定出兵征讨,任命高崇文为统帅,迅速平定了叛乱。韩愈时任国子博士,为了歌颂宪宗皇帝的圣德和此次平叛的胜利,创作了这首《元和圣德诗》。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事宏大:诗歌以宏大的叙事手法,详细记述了从刘辟叛乱、朝廷决策出兵到最终平定叛乱以及后续一系列庆典、奖赏等事件,犹如一幅波澜壮阔的历史画卷,全面展现了整个平叛过程,使读者对这一重大历史事件有清晰的了解。
    • 对比衬托:将刘辟的狂妄叛乱与皇帝的圣明果断进行对比,突出了皇帝的权威和正义。同时,通过描写刘辟党羽的嚣张和最终的覆灭,衬托出朝廷军队的强大和胜利的必然性。
  • 语言特色:语言古朴典雅,用词精准有力。诗人运用了大量的书面语和古雅词汇,如“旸”“阼”“恇”等,使诗歌具有浓厚的古典气息。同时,在描写战争场面和祭祀仪式时,语言气势磅礴,如“四军齐作,殷其如阜”“众乐惊作,轰豗融冶”等,增强了诗歌的感染力和表现力。
  • 主题表达:主题鲜明,主旨突出,整首诗紧紧围绕歌颂宪宗皇帝的圣德和此次平叛的胜利展开,通过对事件的详细叙述和渲染,表达了对国家安定、皇帝圣明的赞美和期许,具有强烈的政治意义和时代精神。