这两首诗以园中时蔬和秋兰作对比,表达了秋兰虽有馨香却无人赏识的境遇。诗人借秋兰自喻,抒发了自己怀才不遇、不被人理解的悲愤之情,同时也展现出坚守自我、不随波逐流的高尚品格。
园中时蔬尽皆锄理唯秋兰数本委而不顾彼虽一物有足悲者遂赋二章
场藿已成岁,园葵亦向阳。兰时独不偶,露节渐无芳。
旨异菁为蓄,甘非蔗有浆。人多利一饱,谁复惜馨香。
幸得不锄去,孤苗守旧根。无心羡旨蓄,岂欲近名园。
遇赏宁充佩,为生莫碍门。幽林芳意在,非是为人论。
旨异菁为蓄,甘非蔗有浆。人多利一饱,谁复惜馨香。
幸得不锄去,孤苗守旧根。无心羡旨蓄,岂欲近名园。
遇赏宁充佩,为生莫碍门。幽林芳意在,非是为人论。
简要说明
逐句注释
- “场藿已成岁,园葵亦向阳”:
- 字词:“场藿”,场圃里的豆叶,代指豆蔬;“成岁”,成熟。“园葵”,园中的葵菜;“向阳”,葵菜性喜阳光。
- 句意:场圃里的豆蔬已经成熟,园中的葵菜也向着太阳生长。
- “兰时独不偶,露节渐无芳”:
- 字词:“兰时”,兰花开放的时节;“不偶”,不遇,没有好的际遇。“露节”,带有露水的时节,指秋季。
- 句意:兰花开放之时却偏偏不逢时,到了秋季渐渐失去了芬芳。
- “旨异菁为蓄,甘非蔗有浆”:
- 字词:“旨”,美味;“菁”,蔓菁,可腌制为菜;“蓄”,储备的食物。“甘”,甜;“蔗”,甘蔗。
- 句意:兰花的味道不同于可以腌制储存的蔓菁,也不像甘蔗那样有甜美的汁水。
- “人多利一饱,谁复惜馨香”:
- 字词:“利一饱”,以能让人吃饱为利。
- 句意:人们大多只看重能填饱肚子的东西,谁还会珍惜兰花的馨香呢。
- “幸得不锄去,孤苗守旧根”:
- 字词:“孤苗”,孤独的兰苗;“旧根”,原来的根。
- 句意:幸好没有被锄掉,孤独的兰苗守着原来的根。
- “无心羡旨蓄,岂欲近名园”:
- 字词:“旨蓄”,美味的储备食物。“名园”,有名的花园。
- 句意:无心羡慕那些可以腌制储存的蔬菜,又怎会想要靠近有名的花园呢。
- “遇赏宁充佩,为生莫碍门”:
- 字词:“遇赏”,遇到赏识;“充佩”,充当佩饰。“碍门”,阻碍门户。
- 句意:即使遇到赏识,难道就甘愿充当佩饰吗?生长也不要妨碍别人。
- “幽林芳意在,非是为人论”:
- 字词:“幽林”,幽静的树林;“芳意”,芬芳的心意,指兰花的高洁品质。
- 句意:兰花在幽静的树林中散发芬芳,并不是为了让人们来评说。
现代译文
场圃里的豆蔬已经成熟,
园中的葵菜也向着太阳生长。
兰花开放时却不逢时,
到了秋季渐渐失去芬芳。
它的味道不像蔓菁可腌制储存,
也没有甘蔗那样甜美的汁水。
人们大多只图填饱肚子,
谁还会珍惜它的阵阵馨香。
幸好没有被锄掉,
孤独的兰苗守着旧根。
无心羡慕那可储备的美味,
又怎会想靠近有名的花园。
即便遇到赏识,岂愿充当佩饰,
生长也莫要妨碍他人。
兰花在幽林中散发芬芳,
并非为了让人来评说短长。
创作背景
张九龄是唐朝开元年间的名相,以直言敢谏著称。后来他遭奸相李林甫诽谤、排挤而罢相。这首诗正是他在仕途受挫后所作,借园中被人忽视的秋兰,来抒发自己不被重用、怀才不遇的感慨,同时也表达了自己坚守操守、不与世俗同流合污的决心。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:诗人以秋兰自比,通过描写秋兰不被人重视、无人赏识的遭遇,寄托了自己怀才不遇的悲愤之情,同时展现出坚守自我、不随波逐流的高尚品格。
- 对比衬托:将秋兰与场藿、园葵等时蔬进行对比,突出了秋兰的不同和不被理解。时蔬因可饱腹而被人重视,而秋兰虽有馨香却无人问津,更衬托出秋兰的孤独和诗人内心的不平。
- 语言特色:语言质朴自然,却蕴含着深刻的情感。诗人用简洁明了的语言描绘出秋兰的境遇和自己的心境,如“人多利一饱,谁复惜馨香”,直白地表达了世人只重功利、不重品格的现实。
- 意境营造:整首诗营造出一种清幽、孤寂的意境。秋兰独自生长,无人赏识,象征着诗人在官场中孤独无依的处境。而“幽林芳意在,非是为人论”则进一步营造出一种超脱尘世、坚守自我的意境,使读者感受到诗人内心的高洁和坚定。