离思五首

· 元稹

自爱残妆晓镜中,环钗谩𥮾绿丝丛。
须臾日射燕脂颊,一朵红苏旋欲融。
山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。
闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。
红罗著压逐时新,吉了花纱嫩曲尘。
第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。
今日江头两三树,可怜和叶度残春。

简要说明

《离思五首》是元稹为悼念亡妻韦丛而作,这组诗通过不同场景与意象,多角度表达了诗人对亡妻的深切思念和忠贞不渝的爱情,情感真挚深沉。

逐句注释

  • “自爱残妆晓镜中,环钗谩𥮾绿丝丛”:
    • 字词:“残妆”,未整好的妆容;“谩𥮾”,随意插戴;“绿丝丛”,指头发。
    • 句意:她喜爱清晨在镜中欣赏自己未整好的妆容,随意地把环钗插在头发里。
  • “须臾日射燕脂颊,一朵红苏旋欲融”:
    • 字词:“须臾”,一会儿;“燕脂”,即胭脂;“红苏”,一种红色的花,这里形容脸颊。
    • 句意:一会儿阳光照在她涂着胭脂的脸颊上,那脸颊就像一朵红苏花快要融化了一样。
  • “山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼”:
    • 字词:“散漫”,随意流淌的样子;“映”,映照。
    • 句意:山泉随意地绕着台阶流淌,千万棵桃花树映照在小楼上。
  • “闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头”:
    • 字词:“慵”,慵懒;“水晶帘”,用水晶制成的帘子。
    • 句意:悠闲地读着道书懒得起来,在水晶帘下看着她梳头。
  • “红罗著压逐时新,吉了花纱嫩曲尘”:
    • 字词:“红罗”,红色的绫罗;“著压”,压箱底;“逐时新”,赶时髦;“吉了花纱”,一种有吉了鸟图案的花纱;“嫩曲尘”,嫩黄色。
    • 句意:红色的绫罗压在箱底赶时髦,吉了花纱是嫩黄色的。
  • “第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人”:
    • 字词:“材地弱”,质地柔软;“些些”,一点点;“纰缦”,薄而细的丝织品。
    • 句意:首先不要嫌它质地柔软,一点点薄而细的丝织品最让人喜欢。
  • “曾经沧海难为水,除却巫山不是云”:
    • 字词:“曾经沧海”,经历过沧海;“除却”,除了。
    • 典故:“沧海”“巫山”,化用《孟子·尽心上》“观于海者难为水”和宋玉《高唐赋序》中巫山神女的典故。
    • 句意:曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;除了巫山,别处的云就称不上是云。
  • “取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君”:
    • 字词:“取次”,仓促、随便;“缘”,因为。
    • 句意:即使身处万花丛中,我也懒得回头顾盼,这一半是因为我潜心修道,一半是因为曾经有你。
  • “寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人”:
    • 字词:“白人”,指韦丛。
    • 句意:平常各种花都一起开放时,我偏偏摘下梨花送给你。
  • “今日江头两三树,可怜和叶度残春”:
    • 字词:“可怜”,可惜。
    • 句意:如今江头只剩下两三棵梨树,可惜它们只能带着叶子度过这残春了。

现代译文

她清晨在镜中自赏残妆,随意地把环钗插在发间。
片刻阳光照上她的脸颊,那红润如将融的红苏花。
山泉自在地绕着台阶流淌,万树桃花映照在小楼上。
我悠闲读着道书懒得起身,在水晶帘下看她轻轻梳头。
红色绫罗赶时髦压在箱底,吉了花纱是嫩黄的色泽。
别嫌它质地柔软不耐穿,那细细丝缕最是惹人爱。
曾经见过浩渺沧海之水,别处的水便难以入眼;
除了巫山那奇幻的彩云,别处的云都黯然失色。
即使漫步在花丛之中,我也无心观赏,
一半是因我一心修道,一半是因为曾经有你。
平常百花齐放的时候,我独独摘梨花送给你。
如今江头只剩两三棵梨树,只能带着叶子熬过残春。

创作背景

元稹的原配妻子韦丛出身名门,下嫁元稹时生活并不宽裕,但她无怨无悔,夫妻二人感情深厚。然而七年后韦丛病逝,元稹悲痛万分。这组《离思五首》大约作于韦丛去世之后,诗人通过回忆与妻子的生活点滴及表达自己对妻子的深情,来悼念亡妻。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比兴手法:如“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,以沧海之水和巫山之云隐喻爱情之深广笃厚,见过大海、巫山,别处的水和云就难以看上眼了,暗示除了爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。
    • 借景抒情:“山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼”描绘了一幅优美的景色,但在这美景中却有着诗人对妻子的思念之情,以乐景衬哀情。
  • 语言特色:语言优美自然,通俗易懂却又富有表现力。如“一朵红苏旋欲融”,生动形象地描绘出妻子脸颊在阳光照耀下的红润娇艳。
  • 意境营造:诗中营造出一种既温馨又哀伤的意境。前几首诗回忆与妻子相处的生活场景,温馨甜蜜;后两首则在表达对妻子忠贞的同时,流露出深深的哀伤,尤其是最后一首中江头残春的梨树,更增添了一种凄凉之感。