这首诗描绘了蔷薇架上蔷薇花的艳丽姿态,运用比喻等手法将蔷薇花写得生动形象,同时借景抒情,表达了诗人对蔷薇花无人欣赏、寂寞开放的惋惜之情。
蔷薇架
五色阶前架,一张笼上被。殷红稠叠花,半绿鲜明地。
风蔓罗裙带,露英莲脸泪。多逢走马郎,可惜帘边思。
风蔓罗裙带,露英莲脸泪。多逢走马郎,可惜帘边思。
简要说明
逐句注释
- “五色阶前架,一张笼上被”:
- 字词:“五色”,指蔷薇花颜色多样;“架”,蔷薇花的架子;“笼”,笼罩;“被”,覆盖。
- 句意:在台阶前有蔷薇花的架子,上面盛开的蔷薇花像一张覆盖在笼上的锦被。
- “殷红稠叠花,半绿鲜明地”:
- 字词:“殷红”,深红色;“稠叠”,稠密重叠;“半绿”,指蔷薇花的叶子;“鲜明”,鲜艳明亮。
- 句意:深红色的蔷薇花稠密重叠地盛开着,那半绿的叶子鲜艳明亮地衬托着花朵。
- “风蔓罗裙带,露英莲脸泪”:
- 字词:“风蔓”,被风吹动的蔷薇藤蔓;“罗裙带”,丝绸裙子的带子;“露英”,带露珠的花朵;“莲脸泪”,像美人脸上的泪珠。
- 句意:被风吹动的蔷薇藤蔓好似美人的罗裙带子在飘动,带露珠的花朵就像美人莲花般脸庞上的泪珠。
- “多逢走马郎,可惜帘边思”:
- 字词:“走马郎”,骑马匆匆而过的男子;“可惜”,值得惋惜;“帘边思”,指蔷薇花在帘边寂寞开放所蕴含的情思。
- 句意:常常遇到那些骑马匆匆而过的男子,可惜了这蔷薇花在帘边寂寞开放所蕴含的情思无人领会。
现代译文
台阶前蔷薇花架子上,
盛开的花朵像笼上锦被。
深红色的花稠密重叠,
半绿的叶衬托得鲜明亮丽。
风吹藤蔓如罗裙带飘,
露珠花朵似莲脸泪珠。
常遇骑马而过的男子,
可惜帘边蔷薇情思无人懂。
创作背景
元稹生活在唐朝,当时社会文化繁荣,文人雅士喜爱以花卉为题材进行创作。具体这首诗的创作时间难以精确确定,但从诗的内容来看,可能是元稹在某个庭院中看到蔷薇花盛开,有感于蔷薇花虽艳丽却少有人留意欣赏,从而借景抒情写下此诗,抒发内心的某种感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:诗中多处运用比喻的手法,如“风蔓罗裙带,露英莲脸泪”,将被风吹动的蔷薇藤蔓比作美人的罗裙带子,把带露珠的花朵比作美人脸上的泪珠,生动形象地描绘出蔷薇花的柔美姿态,赋予了蔷薇花人的情感和神韵。
- 借景抒情:诗人通过描绘蔷薇花艳丽却寂寞开放的景象,抒发了对蔷薇花无人欣赏的惋惜之情,借蔷薇花来寄托自己内心的某种感慨,情景交融。
- 语言特色:语言优美细腻,用词精准,如“殷红”“半绿”准确地描绘出蔷薇花和叶子的颜色,“稠叠”形象地写出了花朵的繁茂,使诗歌具有很强的画面感。
- 意境营造:整首诗营造出一种艳丽却又略带寂寞的意境。蔷薇花的艳丽与“走马郎”的匆匆而过形成对比,突出了蔷薇花无人欣赏的寂寞,让读者感受到诗人对美好事物不被珍惜的惋惜之情。