这首诗描绘了诗人游览景空寺兰若的过程和感受,通过描写沿途的景色、在寺中的宴息高谈,展现出景空寺的清幽宁静,表达了诗人对这种远离尘世生活的喜爱和仿佛置身仙境的超脱之感。
游景空寺兰若
龙象经行处,山腰度石关。屡迷青嶂合,时爱绿萝闲。
宴息花林下,高谈竹屿间。寥寥隔尘事,疑是入鸡山。
宴息花林下,高谈竹屿间。寥寥隔尘事,疑是入鸡山。
简要说明
逐句注释
- “龙象经行处,山腰度石关”:
- 字词:“龙象”,本指佛教中修行勇猛有大力量的人,这里代指僧人;“经行”,指僧人修行时的一种方式,在一定范围内往复行走;“石关”,石头砌成的关口。
- 句意:在僧人们修行往来的地方,我沿着山腰穿过石头砌成的关口。
- “屡迷青嶂合,时爱绿萝闲”:
- 字词:“青嶂”,青色如屏障的山峰;“绿萝”,绿色的藤萝植物。
- 句意:多次被合拢的青山所迷惑,找不到路径,时时喜爱那悠闲自在的绿萝。
- “宴息花林下,高谈竹屿间”:
- 字词:“宴息”,安息、闲居休息;“竹屿”,长着竹子的小岛或高地。
- 句意:在花林之下休息,在竹屿之间畅快地高谈阔论。
- “寥寥隔尘事,疑是入鸡山”:
- 字词:“寥寥”,形容寂静、空旷;“尘事”,尘世之事;“鸡山”,即鸡足山,相传是释迦牟尼大弟子迦叶守衣入定的地方,佛教圣地。
- 句意:这里寂静空旷,与尘世之事隔绝,我怀疑自己是进入了鸡足山这样的佛教圣地。
现代译文
在僧人们修行往来之地,
我穿过山腰那石头的关卡。
青山重重合拢让我屡迷路,
我不时喜爱那自在的绿萝。
在花林之下我悠然地休息,
在竹屿之间畅快高谈阔论。
这里寂静隔绝了尘世喧嚣,
我怀疑自己已走进了鸡山。
创作背景
孟浩然生活在唐朝开元盛世,他一生渴望入仕却仕途坎坷。这首诗具体创作时间不详,但应是他在游历过程中所作。孟浩然热爱自然山水,常游览各地寺庙,景空寺兰若清幽的环境与他内心对宁静、超脱生活的向往相契合,于是写下此诗来记录这次游览的感受。
艺术赏析
- 表现手法:
- 移步换景:诗人按照自己游览的顺序,从“山腰度石关”开始,接着描写途中“屡迷青嶂合,时爱绿萝闲”的景色,再到“宴息花林下,高谈竹屿间”在寺中的活动,最后抒发“寥寥隔尘事,疑是入鸡山”的感慨,随着脚步的移动,展现出不同的画面和感受。
- 借景抒情:诗中通过对青嶂、绿萝、花林、竹屿等自然景色的描写,营造出清幽宁静的氛围,表达了诗人对这种远离尘世环境的喜爱和向往之情。
- 语言特色:语言自然清新,简洁流畅,如“屡迷”“时爱”等词语,生动地表现出诗人在游览过程中的感受和心境,没有过多的雕琢,却能准确地传达出诗意。
- 意境营造:整首诗营造出一种空灵、寂静、超凡脱俗的意境。从开始进入景空寺的沿途景色,到在寺中的休息高谈,再到最后仿佛进入佛教圣地的感受,都让读者感受到一种远离尘世喧嚣、心灵得到净化的境界,使诗歌充满了浓厚的禅意和美感。