这首诗是皇甫冉为送郑判官前往徐州从军而作。诗中先点明郑判官从军的地点,接着夸赞徐州军队的士气和将领的功绩,又提及主将的权威和郑判官在军中出谋划策的才能,最后劝慰郑判官不要因听《关山曲》而生出塞之愁。整体表达了对友人的勉励和关怀。
送郑判官赴徐州
从军非陇头,师在古徐州。气劲三河卒,功多万里侯。
元戎阃外令,才子幄中筹。莫听关山曲,还生出塞愁。
元戎阃外令,才子幄中筹。莫听关山曲,还生出塞愁。
简要说明
逐句注释
- “从军非陇头,师在古徐州”:
- 字词:“陇头”,泛指陇山一带,常为边疆征战之地;“古徐州”,指今江苏徐州一带。
- 句意:你这次从军不是去陇头那种边疆之地,而是到古徐州的军队中。
- “气劲三河卒,功多万里侯”:
- 字词:“气劲”,士气强劲;“三河”,汉以河东、河内、河南三郡为三河,这里泛指中原地区;“万里侯”,指因功而封侯者。
- 句意:徐州的军队里中原士卒士气强劲,在这里有很多人能立下大功而封侯。
- “元戎阃外令,才子幄中筹”:
- 字词:“元戎”,主将;“阃外”,指京城或朝廷之外,亦指外任将吏驻守管辖的地域,与朝中、朝廷相对;“才子”,指郑判官;“幄中筹”,在帐幕中出谋划策。
- 句意:主将在城外发号施令,你这样的才子在帐中为他出谋划策。
- “莫听关山曲,还生出塞愁”:
- 字词:“关山曲”,指乐府横吹曲名《关山月》,多写征人思乡之情;“出塞愁”,指远离家乡出征塞外的愁绪。
- 句意:不要听《关山曲》,以免生出远离家乡出征的愁绪。
现代译文
你此次从军并非去陇头边疆,
而是投身古徐州的军队之中。
徐州军中中原士卒士气强劲,
很多人能立下大功得以封侯。
主将在城外发号施令有威严,
你在帐中为他精心出谋划策。
不要去听那《关山曲》的曲调,
以免生出远离家乡出征的哀愁。
创作背景
皇甫冉生活在唐朝中期,当时社会局势较为复杂,军事活动频繁。此诗具体创作时间难以精确确定,但应是郑判官要前往徐州参与军事行动时,皇甫冉为送别他而写。通过这首诗,既表达了对友人的期许,也有对友人的关怀。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:首联将“陇头”和“古徐州”对比,突出此次从军地点的不同。同时以“三河卒”的气劲和“万里侯”的功多,衬托出徐州军队的实力和建功立业的机会,激励友人在军中有所作为。
- 虚实结合:“元戎阃外令,才子幄中筹”,前句实写主将的权威,后句虚写郑判官在军中的谋划,虚实结合,丰富了诗歌的内容,也展现出友人的才华。
- 语言特色:语言简洁明快,用词精准。如“气劲”生动地描绘出士卒的士气,“幄中筹”形象地表现出郑判官的谋略才能。
- 情感表达:诗歌情感真挚,既有对友人在军中建功立业的鼓励,又有对友人的关怀与劝慰。尾联直接抒情,提醒友人不要被思乡之情所困扰,增强了诗歌的感染力。