李太舍池上玩红薇醉题

· 韩偓

花低池小水泙泙,花落池心片片轻。酩酊不能羞白鬓,
京洛园林归未得,天涯相顾一含情。

简要说明

这首诗描绘了李太舍池上红薇花的景象,诗人面对落花,虽已酩酊大醉却难掩白发的感慨,表达了不能归返京洛园林的羁旅之愁,以及与友人天涯相顾时复杂的情感。

逐句注释

  • “花低池小水泙泙”:
    • 字词:“泙泙”,形容水流动的声音或状态。
    • 句意:红薇花低垂,池子狭小,池里的水轻轻流淌。
  • “花落池心片片轻”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:红薇花瓣一片片轻盈地飘落在池心。
  • “酩酊不能羞白鬓”:
    • 字词:“酩酊”,形容大醉的样子;“羞”,这里是羞愧、难为情的意思。
    • 句意:即便喝得大醉,也无法掩饰自己头上的白发而感到羞愧。
  • “京洛园林归未得”:
    • 字词:“京洛”,指京城洛阳;“归未得”,没能回去。
    • 句意:想要回到京城洛阳的园林中去,却一直未能如愿。
  • “天涯相顾一含情”:
    • 字词:“天涯”,形容距离遥远;“相顾”,互相看;“含情”,怀着深情。
    • 句意:在这遥远的地方,和友人互相看着,都饱含着深情。

现代译文

红薇花低垂,小池里水静静流淌,
花瓣一片片轻盈地飘落在池中央。
喝得酩酊大醉也难掩白发的沧桑,
想回京城洛阳的园林却不能成行,
在这天涯海角,与友人相顾含情。

创作背景

韩偓生活在晚唐时期,政治局势动荡不安。他曾在朝廷任职,但经历了一系列政治变故后,仕途坎坷,被迫漂泊异乡。这首诗具体创作时间不详,但应是他在漂泊途中,于李太舍的池上看到红薇花,触景生情而作,抒发了他对京洛旧园的思念以及身处天涯的孤寂与哀愁。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗的前两句描绘了花低、池小、花落池心的景象,营造出一种清幽、落寞的氛围,为后面抒发情感做铺垫。通过对红薇花飘落的描写,寄寓了诗人时光易逝、身世飘零的感慨。
    • 直抒胸臆:“酩酊不能羞白鬓”直接表达了诗人对自己年老却未能实现归乡愿望的羞愧与无奈;“京洛园林归未得”则直白地抒发了对故乡的思念之情。
  • 语言特色:语言自然流畅,简洁明快。如“花低池小水泙泙,花落池心片片轻”,用简洁的语言勾勒出一幅生动的画面,“酩酊”“白鬓”“天涯”等词语的运用,质朴而准确地传达出诗人的情感。
  • 意境营造:整首诗营造出一种孤寂、惆怅的意境。花落花流,诗人白发酩酊,又无法归乡,只能与友人天涯相顾,这种情景交融的描写,使读者能深刻感受到诗人内心的哀愁与无奈。