这首诗描绘了一场奢华夜宴的场景,展现了宴会上华丽的布置、美丽的佳人等元素,也透露出人员往来更迭的画面,情感基调较为复杂,既有夜宴的热闹欢腾,又隐隐流露出一种虚幻与无常之感。
夜来乐
红罗复帐金流苏,华灯九枝悬鲤鱼。丽人映月开铜铺,
五丝封青凫,阿侯此笑千万余。南轩汉转帘影疏,
漏长送佩承明庐,倡楼嵯峨明月孤。新客下马故客去,
五丝封青凫,阿侯此笑千万余。南轩汉转帘影疏,
漏长送佩承明庐,倡楼嵯峨明月孤。新客下马故客去,
简要说明
逐句注释
- “红罗复帐金流苏,华灯九枝悬鲤鱼”:
- 字词:“红罗”,红色的绫罗;“复帐”,重叠的帐幕;“金流苏”,金色的下垂的穗状物;“九枝”,灯有九个灯头;“悬鲤鱼”,指灯的形状像鲤鱼。
- 句意:红色绫罗制成的重叠帐幕,上面装饰着金色的流苏,九枝华灯形如鲤鱼悬挂着。
- “丽人映月开铜铺”:
- 字词:“丽人”,美丽的女子;“铜铺”,铜制的铺首,这里指门环。
- 句意:美丽的女子在月光映照下打开带有铜铺首的门。
- “五丝封青凫,阿侯此笑千万余”:
- 字词:“五丝”,五彩丝线;“青凫”,可能指一种酒器;“阿侯”,诗中可能是对某位女子的昵称。
- 句意:用五彩丝线封着青凫酒器,阿侯这一笑十分动人。
- “南轩汉转帘影疏”:
- 字词:“南轩”,南边的窗户;“汉转”,指银河转动,暗示时间推移;“帘影疏”,窗帘的影子变得稀疏。
- 句意:南边窗户银河转动,窗帘的影子渐渐稀疏。
- “漏长送佩承明庐,倡楼嵯峨明月孤”:
- 字词:“漏长”,指夜漫长,漏是古代计时工具;“送佩”,可能指有人离开;“承明庐”,汉代宫殿名,这里泛指华丽的居所;“倡楼”,歌舞艺人居住的楼;“嵯峨”,高耸的样子。
- 句意:夜漫长,有人带着玉佩离开华丽居所,歌舞楼高耸,明月孤单地挂在天上。
- “新客下马故客去”:
- 字词:“新客”,刚到来的客人;“故客”,原来的客人。
- 句意:新客人下马到来,老客人离去。
现代译文
红色绫罗的重叠帐幕装饰着金色流苏,
九枝形如鲤鱼的华灯高高悬挂。
美丽的女子在月光下打开铜铺首的门,
五彩丝线封着青凫酒器,阿侯笑得那么灿烂。
南边窗户银河转动,窗帘影子渐渐稀疏,
夜漫长有人带着玉佩离开华丽居所,
歌舞楼高耸,明月孤独地挂在天上。
新客人下马而来,老客人却已离去。
创作背景
李贺生活在中唐时期,当时社会表面繁华,但内部已潜藏着诸多危机。李贺一生仕途坎坷,怀才不遇。这首《夜来乐》具体创作时间难以确切考证,但从诗中描绘的奢华场景来看,可能是他在参加某次贵族夜宴后所作。一方面,他可能借此诗展现宴会上的奢华与热闹,另一方面,或许也通过人员的更迭暗示世事的无常和自己内心的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 铺陈渲染:诗中开篇就用“红罗复帐金流苏,华灯九枝悬鲤鱼”等语句对夜宴的场景进行了细致的铺陈,极力渲染出宴会的奢华与热闹,让读者仿佛身临其境。
- 对比衬托:“新客下马故客去”将新客的到来和故客的离去形成对比,以人员的更迭衬托出世事的变化无常,增强了诗歌的表现力。
- 语言特色:语言华丽精美,运用了“红罗”“金流苏”“华灯”等色彩鲜艳、质感华贵的词语,营造出一种绚丽的氛围。同时,用词富有想象力,如“华灯九枝悬鲤鱼”,将灯比作鲤鱼,增添了奇幻色彩。
- 意境营造:诗中通过描绘夜宴场景、银河转动、明月高悬等画面,营造出一种既热闹又孤寂的复杂意境。热闹的夜宴与孤单的明月形成鲜明反差,暗示了繁华背后的空虚与无常,使读者在感受奢华的同时,也能体会到诗人内心的感慨。