这首诗描绘了暮雨潇潇的景象,诗人由眼前的夜雨联想到友人卢纶在东林寺夜宿听雨的情景,表达了对友人的牵挂与思念之情。
听夜雨寄卢纶
暮雨萧条过凤城,霏霏飒飒重还轻。
闻君此夜东林宿,听得荷池几番声。
闻君此夜东林宿,听得荷池几番声。
简要说明
逐句注释
- “暮雨萧条过凤城,霏霏飒飒重还轻”:
- 字词:“暮雨”,傍晚的雨;“凤城”,旧时京都的美称;“霏霏”,雨雪纷纷扬扬的样子,这里形容雨细密;“飒飒”,形容风雨声。
- 句意:傍晚时分,萧瑟的雨穿过京都,那雨细密而又带着风雨声,时而大时而小。
- “闻君此夜东林宿,听得荷池几番声”:
- 字词:“君”,指卢纶;“东林”,一般指东林寺;“几番声”,指雨落在荷池上发出的声音次数,代指雨下的情况。
- 句意:听说你今晚在东林寺住宿,不知道你能听到雨落在荷池上多少次声响。
现代译文
傍晚萧瑟的雨穿过京都,
细密飒飒时而大来时而轻。
听说你今晚在东林寺歇宿,
不知能听到荷池几番雨声。
创作背景
李端生活在中唐时期,与卢纶是“大历十才子”成员,他们交往密切,情谊深厚。这首诗具体创作时间不详,但推测是在某个暮雨之夜,诗人独自一人感受着雨中的萧瑟,想到友人卢纶此时正在东林寺住宿,便写下此诗表达对友人的牵挂。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:前两句描绘眼前京都的暮雨景象,是实写;后两句由眼前之景联想到友人在东林寺听雨的情景,是虚写。虚实相生,拓展了诗歌的意境,丰富了情感表达。
- 联想想象:诗人由自己身边的夜雨联想到远方友人夜宿东林寺听荷池雨声的情景,通过想象友人的经历,更深刻地表达出对友人的思念与关切。
- 语言特色:语言清新自然,如“霏霏飒飒”生动地模拟出雨的声音和状态,给人以直观的听觉感受,用词简洁却富有表现力。
- 意境营造:整首诗营造出一种清幽、孤寂的意境。暮雨潇潇,穿过京都,增添了几分萧瑟之感,而对友人在东林寺听雨的想象,又让这种孤寂中多了一份牵挂,使读者能深切感受到诗人的情感。