这首诗是耿𣲗赠给兴平郑明府的作品。诗中先描述了当时海内战乱未平、赋税不均的社会状况,对郑明府的辛劳表示慰问;接着描绘郑明府的生活场景,赞扬其高雅品格;然后抒发自己贫病交加、仕途艰难的感慨;最后表达与郑明府相见时的激动与悲戚之情。
赠兴平郑明府
海内兵犹在,关西赋未均。仍劳持斧使,尚宰茂陵人。
遥夜重城掩,清宵片月新。绿琴听古调,白屋被深仁。
迹与儒生合,心惟静者亲。深情先结契,薄宦早趋尘。
贫病休何日,艰难过此身。悠悠行远道,冉冉过良辰。
明主知封事,长沮笑问津。栖遑忽相见,欲语泪沾巾。
遥夜重城掩,清宵片月新。绿琴听古调,白屋被深仁。
迹与儒生合,心惟静者亲。深情先结契,薄宦早趋尘。
贫病休何日,艰难过此身。悠悠行远道,冉冉过良辰。
明主知封事,长沮笑问津。栖遑忽相见,欲语泪沾巾。
简要说明
逐句注释
- “海内兵犹在,关西赋未均”:
- 字词:“海内”,指全国;“关西”,指函谷关以西的地方;“赋”,赋税。
- 句意:全国范围内战争还未停止,关西地区赋税征收不均衡。
- “仍劳持斧使,尚宰茂陵人”:
- 字词:“持斧使”,指御史之类的官员,这里代指郑明府有监察之责;“宰”,治理;“茂陵人”,茂陵在今陕西兴平东北,这里代指兴平百姓。
- 句意:仍然要劳烦你这样尽职的官员,还在治理着兴平的百姓。
- “遥夜重城掩,清宵片月新”:
- 字词:“遥夜”,长夜;“重城”,指层层城门;“清宵”,清静的夜晚。
- 句意:漫长的夜晚,层层城门关闭,清静的夜里,一轮新月初升。
- “绿琴听古调,白屋被深仁”:
- 字词:“绿琴”,琴的美称;“白屋”,指贫苦人家。
- 句意:你在听着古琴弹奏的古调,贫苦人家也感受到你深厚的仁德。
- “迹与儒生合,心惟静者亲”:
- 字词:“迹”,行为;“静者”,指内心宁静、淡泊之人。
- 句意:你的行为和儒生相符,内心只和宁静淡泊的人亲近。
- “深情先结契,薄宦早趋尘”:
- 字词:“结契”,结下情谊;“薄宦”,官职卑微;“趋尘”,奔走于尘世。
- 句意:我们早已深情厚谊,我却官职卑微,早早地在尘世中奔波。
- “贫病休何日,艰难过此身”:
- 字词:“休”,停止。
- 句意:贫困和疾病什么时候才能停止,艰难的日子就这样熬过了一生。
- “悠悠行远道,冉冉过良辰”:
- 字词:“悠悠”,遥远、长久的样子;“冉冉”,渐渐。
- 句意:长久地行走在遥远的道路上,美好的时光渐渐流逝。
- “明主知封事,长沮笑问津”:
- 字词:“封事”,古代臣下上书奏事,用袋封缄以防泄漏,称为封事;“长沮”,春秋时楚国的隐士,这里借指隐居之人;“问津”,问路,这里指寻求出路。
- 句意:贤明的君主或许知道我上书奏事,但隐居之人会嘲笑我寻求出路。
- “栖遑忽相见,欲语泪沾巾”:
- 字词:“栖遑”,忙碌不安、奔波不定的样子。
- 句意:在奔波不定中忽然相见,想要说话泪水却沾湿了头巾。
现代译文
全国的战争还未平息,
关西的赋税征收不均。
仍要劳烦你尽职官员,
治理着兴平一方百姓。
漫长夜晚城门已关闭,
清静夜里新月刚升起。
你听着古雅的琴曲调,
贫苦人家受你厚仁德。
你的行为和儒生一样,
内心只与宁静人亲近。
我们早已结下了情谊,
我却官职卑微奔尘世。
贫困疾病何时能停止,
艰难日子熬过这一生。
长久行走在遥远路上,
美好时光已渐渐流逝。
贤君或许知我的奏事,
隐士却笑我寻求出路。
奔波中忽然与你相见,
想要说话泪水湿头巾。
创作背景
耿𣲗生活在中唐时期,当时安史之乱虽已平定,但藩镇割据,战乱不断,社会矛盾尖锐。此诗具体创作时间不详,但应是在这样的时代背景下,诗人与兴平郑明府相遇时所作。诗人自身仕途不顺,贫病交加,看到郑明府在艰难的社会环境中仍努力治理地方,感慨万千,于是写下此诗表达对郑明府的情谊与自身的悲叹。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中“海内兵犹在,关西赋未均”描绘了社会的动荡和赋税不均的乱象,与“绿琴听古调,白屋被深仁”中郑明府高雅的生活情趣和对百姓的仁德形成对比,突出了郑明府的难能可贵。
- 用典:“长沮笑问津”运用了《论语》中长沮、桀溺的典故,借隐居之人嘲笑孔子问路来表达自己在仕途上寻求出路却不被理解的无奈。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但情感真挚深沉。如“贫病休何日,艰难过此身”“欲语泪沾巾”等语句,直白地抒发了诗人的困苦与悲戚。
- 意境营造:通过对“遥夜重城掩,清宵片月新”等夜景的描写,营造出一种清冷、孤寂的氛围,烘托出诗人内心的凄凉和对人生的感慨。同时,诗中既有对社会现实的描写,又有对人物品格的刻画和自身情感的抒发,情景交融,使整首诗具有较强的艺术感染力。