诗无敌

出郴山口至叠石湾野人室中寄张十一

隋唐五代 · 王昌龄

槠楠无冬春,柯叶连峰稠。阴壁下苍黑,烟含清江楼。
景开独沿曳,响答随兴酬。旦夕望吾友,如何迅孤舟。
叠沙积为岗,崩剥雨露幽。石脉尽横亘,潜潭何时流。
既见万古色,颇尽一物由。永与世人远,气还草木收。
盈缩理无余,今往何必忧。郴土群山高,耆老如中州。
孰云议舛降,岂是娱宦游。阴火昔所伏,丹砂将尔谋。
昨临苏耽井,复向衡阳求。同疚来相依,脱身当有筹。
数月乃离居,风湍成阻修。野人善竹器,童子能溪讴。
寒月波荡漾,羁鸿去悠悠。

简要说明

这首诗描绘了诗人从郴山口到叠石湾沿途的自然景色,表达了对友人张十一的思念之情。同时,诗中还流露出诗人对人生的思考,以及对远离尘世的向往,也提及了当地的风土人情和自己的一些经历,展现出复杂而深沉的情感。

逐句注释

  • “槠楠无冬春,柯叶连峰稠”:
    • 字词:“槠楠”,两种树木名;“柯”,树枝。
    • 句意:槠树和楠树四季常绿,它们的枝叶在山峰间层层相连,十分茂密。
  • “阴壁下苍黑,烟含清江楼”:
    • 字词:“阴壁”,阴暗的石壁;“含”,笼罩。
    • 句意:阴暗的石壁呈现出苍黑色,烟雾笼罩着清江边上的楼阁。
  • “景开独沿曳,响答随兴酬”:
    • 字词:“景开”,指景色开阔;“沿曳”,漫步;“响答”,回声响应;“兴酬”,随兴致而回应。
    • 句意:景色开阔,我独自漫步,回声随我的兴致而回应。
  • “旦夕望吾友,如何迅孤舟”:
    • 字词:“旦夕”,早晚;“迅”,快速。
    • 句意:我早晚都盼望着见到我的友人,可他为何像那快速行驶的孤舟一样难以见到。
  • “叠沙积为岗,崩剥雨露幽”:
    • 字词:“崩剥”,指沙石剥落;“幽”,幽深。
    • 句意:层层叠叠的沙石堆积成山岗,沙石在雨露的侵蚀下剥落,显得幽深静谧。
  • “石脉尽横亘,潜潭何时流”:
    • 字词:“石脉”,石头的纹理走向;“横亘”,横着延伸。
    • 句意:石头的纹理都横着延伸开来,那深潭里的水什么时候才能流动呢。
  • “既见万古色,颇尽一物由”:
    • 字词:“万古色”,历经万古的景色;“一物由”,事物的缘由。
    • 句意:既然见到了这历经万古的景色,也大致明白了事物的缘由。
  • “永与世人远,气还草木收”:
    • 字词:“气”,这里可理解为精神气息;“收”,回归。
    • 句意:永远与世人远离,让自己的精神气息回归到草木之中。
  • “盈缩理无余,今往何必忧”:
    • 字词:“盈缩”,指人生的得失、长短;“无余”,没有多余的疑虑。
    • 句意:人生的得失自有道理,没有什么可疑虑的,如今前往也不必忧愁。
  • “郴土群山高,耆老如中州”:
    • 字词:“郴土”,郴州的土地;“耆老”,老年人;“中州”,中原地区。
    • 句意:郴州这片土地群山高耸,当地的老年人和中原地区的人很相似。
  • “孰云议舛降,岂是娱宦游”:
    • 字词:“孰云”,谁说;“舛降”,命运不好而被贬谪;“娱宦游”,把做官当作游乐。
    • 句意:谁说被贬谪是不合理的,这难道是把做官当作游乐吗。
  • “阴火昔所伏,丹砂将尔谋”:
    • 字词:“阴火”,指地下的火,古人认为地下有火伏藏;“丹砂”,一种矿物,可入药。
    • 句意:从前这里地下伏藏着阴火,我打算用丹砂来谋取养生之道。
  • “昨临苏耽井,复向衡阳求”:
    • 字词:“苏耽井”,传说中苏耽成仙前所凿之井;“衡阳”,地名。
    • 句意:昨天我到过苏耽井,又前往衡阳去寻求。
  • “同疚来相依,脱身当有筹”:
    • 字词:“同疚”,同病相怜的人;“筹”,办法。
    • 句意:同病相怜的人相互依靠,脱身之法总会有的。
  • “数月乃离居,风湍成阻修”:
    • 字词:“风湍”,湍急的水流;“阻修”,阻隔遥远。
    • 句意:几个月来我们一直分离居住,湍急的水流成了我们相聚的阻碍。
  • “野人善竹器,童子能溪讴”:
    • 字词:“野人”,指当地的百姓;“溪讴”,溪边的歌谣。
    • 句意:当地百姓擅长制作竹器,童子能唱溪边的歌谣。
  • “寒月波荡漾,羁鸿去悠悠”:
    • 字词:“羁鸿”,失群的大雁。
    • 句意:寒冷的月光下水波荡漾,失群的大雁悠悠飞去。

现代译文

槠树和楠树四季常青,
枝叶在山峰间稠密相连。
阴暗的石壁一片苍黑,
烟雾笼罩着清江的楼阁。
景色开阔我独自漫步,
回声随兴致回应不断。
早晚都盼着见到友人,
他却像孤舟难以相见。
层层沙石堆积成山岗,
雨露侵蚀沙石渐剥落。
石头纹理横着在延伸,
深潭之水不知何时流。
见到这历经万古景色,
也明白了事物的缘由。
永远和世人相互远离,
让精神回归草木之中。
人生得失自有其道理,
如今前往不必再忧愁。
郴州群山高耸入云端,
老人和中原人很相像。
谁说被贬不合理之事,
做官怎会当作是游乐。
从前地下曾伏藏阴火,
我想用丹砂来求养生。
昨天到过那苏耽之井,
又前往衡阳去把宝寻。
同病相怜者相互依靠,
脱身之法总会能找到。
几个月来一直都分离,
湍急水流成相聚阻碍。
当地百姓善制作竹器,
童子能唱那溪边歌谣。
寒月之下水波在荡漾,
失群大雁悠悠地飞去。

创作背景

王昌龄生活在唐朝,他一生仕途坎坷,多次被贬。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以推测是他被贬至郴州期间所作。在郴州,他看到当地的自然景色和风土人情,又与友人分离,从而写下此诗,抒发自己的情感和对人生的思考。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗中多处描写景色,如“槠楠无冬春,柯叶连峰稠”“寒月波荡漾,羁鸿去悠悠”等,通过对自然景色的描绘,抒发了诗人孤独、思念友人以及对人生的感慨之情。
    • 对比:“郴土群山高,耆老如中州”将郴州的风土人情与中原地区进行对比,展现出当地的独特之处,也反映出诗人对不同地域文化的观察。
  • 语言特色:语言质朴自然,用词精准,如“崩剥雨露幽”中的“崩剥”生动地描绘出沙石在雨露侵蚀下的状态。同时,诗句富有节奏感,读起来朗朗上口。
  • 意境营造:整首诗营造出一种清幽、孤寂的意境。从对山水景色的描写到对人生的思考,诗人将自己的情感融入其中,使读者能够感受到他在被贬期间的复杂心境,以及对自然和人生的深刻感悟。