沈亚之

· 不详

伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。东行西行,遇饭遇羹。
如切如磋,如琢如磨。欺客打妇,不当娄罗。

简要说明

这首诗内容较为奇特,前半部分描绘了一种自在随性的生活场景,后半部分则突然出现道德评判,谴责“欺客打妇”的行为,表达了对不道德、不正义行为的批判态度。

逐句注释

  • “伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤”:
    • 字词:“丁丁”,伐木声,读音zhēng zhēng ;“嘤嘤”,鸟叫声。
    • 句意:砍伐树木的声音丁丁作响,鸟儿的鸣叫声嘤嘤不断。
  • “东行西行,遇饭遇羹”:
    • 字词:“羹”,用肉或菜做成的带汤的食物。
    • 句意:无论是向东走还是向西走,都能遇到饭吃、遇到羹喝,形容生活比较闲适自在。
  • “如切如磋,如琢如磨”:
    • 字词:出自《诗经·卫风·淇奥》,原意是把骨头、象牙、玉石、石头等加工制成器物,这里可理解为有修养、有品德之人的自我提升和磨炼。
    • 句意:如同对骨器、象牙、玉器、石器进行精细加工一样,不断自我提升和修养。
  • “欺客打妇,不当娄罗”:
    • 字词:“娄罗”,机灵、能干的人,也可理解为有规矩、有道德的人。
    • 句意:欺负客人、打骂妇女,这样的人算不上是有规矩、有道德的人。

现代译文

砍伐树木丁丁响,鸟儿鸣叫嘤嘤唱。
向东向西随意走,有饭有羹好时光。
修身养性如琢玉,品德修养要加强。
欺负客人打妇女,这种人不算贤良。

创作背景

由于作者及创作时代不详,具体创作背景难以确切知晓。但从诗的内容推测,可能是作者在生活中看到了一些不良现象,如有人欺负客人、打骂妇女等违背道德的行为,有感而发创作了这首诗,以表达对这种行为的不满和批判。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗的前半部分描绘了一种宁静、自在、美好的生活场景,而后半部分则批判了不道德的行为,前后形成鲜明对比,更突出了作者对不良行为的否定态度。
    • 引用典故:“如切如磋,如琢如磨”引用《诗经》中的句子,增添了诗歌的文化内涵,同时也暗示了对道德修养的重视,使批判更具说服力。
  • 语言特色:语言较为直白、通俗,如“欺客打妇,不当娄罗”直接表达观点,让读者容易理解作者的意图。但又巧妙地运用了《诗经》中的典故,使诗歌在通俗之中又带有一定的文雅。
  • 意境营造:前半部分通过“伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤”“东行西行,遇饭遇羹”营造出一种宁静、闲适的意境,而后半部分打破这种美好意境,引入批判的内容,形成一种强烈的反差,从而引起读者对道德问题的关注。