示爽

· 韩愈

宣城去京国,里数逾三千。念汝欲别我,解装具盘筵。
日昏不能散,起坐相引牵。冬夜岂不长,达旦灯烛然。
座中悉亲故,谁肯舍汝眠。念汝将一身,西来曾几年。
名科掩众俊,州考居吏前。今从府公召,府公又时贤。
时辈千百人,孰不谓汝妍。汝来江南近,里闾故依然。
昔日同戏儿,看汝立路边。人生但如此,其实亦可怜。
吾老世味薄,因循致留连。强颜班行内,何实非罪愆。
才短难自力,惧终莫洗湔。临分不汝诳,有路即归田。

简要说明

这首诗是韩愈写给侄子韩爽的。诗中先写与韩爽分别前的送别场景,表达不舍之情;接着夸赞韩爽才华出众、前程光明;又由韩爽回到故乡引发人生感慨;最后袒露自己在官场的无奈与归田的愿望。

逐句注释

  • “宣城去京国,里数逾三千”:
    • 字词:“宣城”,今安徽宣城;“京国”,指京城长安;“逾”,超过。
    • 句意:宣城距离京城长安,路程超过了三千多里。
  • “念汝欲别我,解装具盘筵”:
    • 字词:“念”,想到;“解装”,卸下行李;“具”,准备;“盘筵”,丰盛的酒席。
    • 句意:想到你要和我分别,我便卸下行李准备了丰盛的酒宴。
  • “日昏不能散,起坐相引牵”:
    • 字词:“日昏”,天色昏暗;“引牵”,指彼此牵挂不舍。
    • 句意:天色已晚还不能散去,大家起身坐下都彼此牵挂不舍。
  • “冬夜岂不长,达旦灯烛然”:
    • 字词:“达旦”,直到天亮;“然”,同“燃”。
    • 句意:冬夜难道不长吗?但我们一直坐到天亮,灯烛还燃着。
  • “座中悉亲故,谁肯舍汝眠”:
    • 字词:“悉”,全,都;“亲故”,亲戚故旧;“舍”,舍弃,这里指丢下。
    • 句意:座中的人都是亲戚故旧,谁肯丢下你去睡觉呢。
  • “念汝将一身,西来曾几年”:
    • 字词:“将”,携带;“西来”,指从江南来到京城。
    • 句意:想到你孤身一人,从江南来到京城已经有几年了。
  • “名科掩众俊,州考居吏前”:
    • 字词:“名科”,有名的科目;“掩”,超过;“众俊”,众多才俊;“州考”,州里的考试。
    • 句意:你在有名的科目考试中超过了众多才俊,州里的考试也名列前茅。
  • “今从府公召,府公又时贤”:
    • 字词:“府公”,指观察使;“时贤”,当时的贤能之人。
    • 句意:如今你被观察使征召,这位观察使又是当时的贤能之人。
  • “时辈千百人,孰不谓汝妍”:
    • 字词:“时辈”,同辈人;“妍”,美好,这里指才华出众。
    • 句意:同辈人中千百人,谁不称赞你才华出众呢。
  • “汝来江南近,里闾故依然”:
    • 字词:“江南”,指宣城;“里闾”,乡里。
    • 句意:你回到江南故乡,乡里的情况还是和过去一样。
  • “昔日同戏儿,看汝立路边”:
    • 字词:“同戏儿”,一起玩耍的小伙伴。
    • 句意:昔日一起玩耍的小伙伴,看着你站在路边。
  • “人生但如此,其实亦可怜”:
    • 字词:“但”,只。
    • 句意:人生如果只是这样,其实也是很可怜的。
  • “吾老世味薄,因循致留连”:
    • 字词:“世味”,对世事的兴趣;“因循”,沿袭旧习,这里指拖延;“留连”,滞留。
    • 句意:我年老了,对世事的兴趣淡薄了,因拖延而滞留官场。
  • “强颜班行内,何实非罪愆”:
    • 字词:“强颜”,勉强做出笑脸;“班行”,指官场行列;“罪愆”,罪过。
    • 句意:我在官场中勉强装出笑脸,其实有什么实际作为呢,这都是罪过啊。
  • “才短难自力,惧终莫洗湔”:
    • 字词:“才短”,才能不足;“洗湔”,洗刷,这里指洗刷罪过。
    • 句意:我才能不足难以有所作为,害怕最终也无法洗刷自己的罪过。
  • “临分不汝诳,有路即归田”:
    • 字词:“临分”,临分别时;“诳”,欺骗;“归田”,归隐田园。
    • 句意:临分别时我不欺骗你,一旦有机会我就归隐田园。

现代译文

宣城离京城长安,路途超过三千多里。
想到你要和我分别,我卸下行李摆下酒宴。
天色昏暗大家还不想散去,起身坐下都彼此牵挂不舍。
冬夜那么漫长,我们却一直坐到天亮,灯烛还燃着。
座中的都是亲戚故旧,谁肯丢下你去睡觉。
想到你孤身一人,从江南来到京城已经好几年。
你在科举考试中超过众多才俊,州里的考试也名列前茅。
如今你被观察使征召,这位观察使又是当时的贤能之人。
同辈人中千百人,谁不称赞你才华出众。
你回到江南故乡,乡里的情况还是和过去一样。
昔日一起玩耍的小伙伴,看着你站在路边。
人生如果只是这样,其实也是很可怜的。
我年老了对世事兴趣淡薄,因拖延而滞留官场。
我在官场强装笑脸,其实没什么作为,这都是罪过。
我才能不足难以有所作为,害怕最终无法洗刷自己的罪过。
临分别时我不骗你,一旦有机会我就归隐田园。

创作背景

这首诗创作于唐穆宗长庆三年(公元823年)。当时韩愈任吏部侍郎,韩爽前来与他告别,准备回到江南。韩愈有感于与侄子的分别,同时也对自己的仕途有所感慨,于是写下此诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事与抒情相结合:诗的前半部分详细叙述了与韩爽分别前的送别场景,如设酒宴、通宵不眠等,通过叙事展现出深厚的叔侄之情。后半部分则转为抒情,表达自己对人生的感慨和归田的愿望。
    • 对比衬托:以韩爽的才华出众、前程光明与自己在官场的无奈、无所作为形成对比,更突出了诗人内心的感慨和对官场的厌倦。
  • 语言特色:语言质朴自然,如同与亲人促膝谈心,没有刻意雕琢的痕迹,却能真切地传达出诗人的情感。如“念汝欲别我,解装具盘筵”“日昏不能散,起坐相引牵”等句,用平实的语言描绘出送别时的不舍之情。
  • 情感表达:情感真挚深沉,既有对侄子的关爱和夸赞,又有对人生的感慨和对官场的反思。诗的结尾表达归田的愿望,使整首诗的情感更添了一份无奈与豁达。