诗无敌

观李九少府翥树宓子贱神祠碑

隋唐五代 · 高适

吾友吏兹邑,亦尝怀宓公。安知梦寐间,忽与精灵通。
一见兴永叹,再来激深衷。宾从何逶迤,二十四老翁。
于焉建层碑,突兀长林东。作者无愧色,行人感遗风。
坐令高岸尽,独对秋山空。片石勿谓轻,斯言固难穷。
龙盘色丝外,鹊顾偃波中。形胜驻群目,坚贞指苍穹。
我非王仲宣,去矣徒发蒙。

简要说明

这首诗是高适观看李九少府翥树立宓子贱神祠碑后所作。诗中先讲述李九少府对宓子贱的敬仰及建碑之事,描绘了建碑的情景和碑的形态,表达了对宓子贱遗风的感怀,最后诗人自谦感慨。

逐句注释

  • “吾友吏兹邑,亦尝怀宓公”:
    • 字词:“吏”,为官;“兹邑”,这个地方;“宓公”,指宓子贱,春秋时鲁国人,孔子弟子,曾为单父宰,有贤名。
    • 句意:我的朋友在这个地方做官,也曾经心怀对宓子贱的敬仰。
  • “安知梦寐间,忽与精灵通”:
    • 字词:“安知”,怎知;“精灵”,指宓子贱的神灵。
    • 句意:怎知在睡梦之间,忽然与宓子贱的神灵相通。
  • “一见兴永叹,再来激深衷”:
    • 字词:“兴永叹”,发出长久的感叹;“激深衷”,激发内心深处的情感。
    • 句意:第一次见到(相关情景)便发出长久的感叹,再次来此更激发了内心深处的情感。
  • “宾从何逶迤,二十四老翁”:
    • 字词:“宾从”,宾客和随从;“逶迤”,曲折绵延的样子。
    • 句意:宾客和随从队伍多么曲折绵延,是二十四位老者。
  • “于焉建层碑,突兀长林东”:
    • 字词:“于焉”,在这里;“层碑”,高大的石碑;“突兀”,高耸的样子。
    • 句意:在这里树立起高大的石碑,高耸在长林的东边。
  • “作者无愧色,行人感遗风”:
    • 字词:“作者”,指撰写碑文的人;“遗风”,指宓子贱遗留下来的美好风尚。
    • 句意:撰写碑文的人没有惭愧之色,过往行人都被宓子贱的遗风所感动。
  • “坐令高岸尽,独对秋山空”:
    • 字词:“坐令”,致使;“高岸”,高峻的河岸。
    • 句意:致使高峻的河岸尽收眼底,独自面对着秋天空旷的山峦。
  • “片石勿谓轻,斯言固难穷”:
    • 字词:“片石”,指石碑;“斯言”,指碑文上的话;“难穷”,难以穷尽。
    • 句意:不要认为这石碑不重要,碑文上的话蕴含的意义实在难以穷尽。
  • “龙盘色丝外,鹊顾偃波中”:
    • 字词:“龙盘”“鹊顾”,形容碑文字体的形态;“色丝”“偃波”,也是形容字体的特点。
    • 句意:碑上的字体如蛟龙盘绕在色丝之外,如喜鹊回首在偃波之中。
  • “形胜驻群目,坚贞指苍穹”:
    • 字词:“形胜”,指石碑的壮美;“坚贞”,指石碑的质地坚硬,也象征宓子贱的品德坚贞。
    • 句意:石碑的壮美吸引众人目光,它的坚贞指向苍穹。
  • “我非王仲宣,去矣徒发蒙”:
    • 字词:“王仲宣”,即王粲,东汉末年文学家,以才学著称;“发蒙”,启发蒙昧。
    • 句意:我不是王仲宣那样有才华的人,离开这里只能白白地受到启发。

现代译文

我的朋友在这个地方做官,
心中也常常怀念着宓子贱。
怎知在睡梦之间,
忽然与宓子贱的神灵相通。
第一次见到便长久感叹,
再次来此更触动内心深处。
宾客随从队伍曲折绵延,
原来是二十四位老者。
在这里树立起高大石碑,
高耸在长林的东边。
撰写碑文的人毫无愧色,
过往行人都被遗风感动。
致使高岸之景尽收眼底,
独自面对秋天空旷山峦。
不要小看这一方石碑,
碑文含义实在难以穷尽。
碑上字体如蛟龙盘绕丝外,
似喜鹊回首偃波之中。
石碑壮美吸引众人目光,
坚贞品质直指向那苍穹。
我并非王仲宣那样有才,
离开这里只能空受启发。

创作背景

高适生活在唐朝,当时社会重视文化和先贤品德的传承。宓子贱作为古代贤吏的代表,其事迹和品德备受推崇。李九少府翥在当地为官,心怀对宓子贱的敬仰,树立其神祠碑。高适可能在此时应友人之邀或机缘巧合观看此碑,有感而发创作了这首诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事与抒情结合:诗的前半部分叙述李九少府与宓子贱神灵相通、建碑等事情,后半部分抒发对石碑及宓子贱遗风的感慨,将叙事与抒情有机融合。
    • 比喻:“龙盘色丝外,鹊顾偃波中”,用蛟龙盘绕、喜鹊回首来比喻碑上字体的形态,生动形象地展现了字体的优美。
  • 语言特色:语言质朴而有力,用词精准地描绘了建碑的场景、石碑的特点以及诗人的感受。如“突兀”“逶迤”等词,使画面如在眼前。
  • 意境营造:通过对建碑场景和周围环境的描写,营造出一种庄严肃穆、充满历史感的意境。“坐令高岸尽,独对秋山空”,以高岸、秋山等空旷之景,烘托出诗人对宓子贱遗风的深沉思考和感慨。