诗无敌

董秀英花月东墙记・紫花儿序

元代‌ · 白朴

见如今亭前分袂,目下离别,多应是梦里相逢。
忍不住长吁短叹,难割舍意重情浓。
枉教我埋怨天公,莫不是美满姻缘不得终!好教人伤悲切痛,霎时间去马回车,都做了往雁归鸿。
(云)自从文辅去后,今经半载有余,杳无音信,教我身心不安。
好是烦恼人也!(唱)。

简要说明

这首曲描绘了主人公与文辅分别时难舍难分的场景,抒发了主人公对这段感情的珍视以及担心美满姻缘不得善终的哀怨,还表达了分别后主人公因长时间未收到对方音信而身心不安、烦恼痛苦的情感。

逐句注释

  • “见如今亭前分袂,目下离别,多应是梦里相逢”:
    • 字词:“分袂”,指分手、离别;“目下”,眼下、目前。
    • 句意:如今在亭前分别,这一分别之后,大概率只能在梦里相见了。
  • “忍不住长吁短叹,难割舍意重情浓”:
    • 字词:“吁”,叹息。
    • 句意:忍不住不停地叹息,实在难以割舍这份深厚的情意。
  • “枉教我埋怨天公,莫不是美满姻缘不得终”:
    • 字词:“枉”,徒然、白白地。
    • 句意:白白地让我埋怨老天爷,莫非这份美满的姻缘不能有个好结局。
  • “好教人伤悲切痛,霎时间去马回车,都做了往雁归鸿”:
    • 字词:“去马回车”,指离去的车马;“往雁归鸿”,象征离去的人。
    • 句意:真让人悲伤痛苦,转眼间离去的车马就像远去的大雁、归来的飞鸿一样,一去不复返了。
  • “(云)自从文辅去后,今经半载有余,杳无音信,教我身心不安。好是烦恼人也!(唱)”:
    • 字词:“云”,指道白;“杳无音信”,一点消息也没有。
    • 句意:(道白)自从文辅离开后,到现在已经半年多了,一点消息都没有,让我身心都不得安宁。真是太让人烦恼了!(接着唱)

现代译文

如今在亭前与你分别,眼下这一分开,以后大概只能在梦里才能相逢了。
我忍不住不停地叹气,实在难以割舍这份深情厚谊。
白白地让我埋怨老天爷,难道这份美满的姻缘就不能有个好结果吗!
真让人悲痛伤心,转眼间你乘坐的车马就像远去又归来的大雁一样,消失在我的视线里了。
(道白)自从文辅走后,到现在已经半年多了,一点消息都没有,让我身心都不安宁。真是烦死我了!(接着唱)

创作背景

白朴生活在金元时期,社会动荡不安。他的作品多以爱情、历史等为题材。《董秀英花月东墙记》是一部爱情杂剧,此曲应是该剧中的一部分。在剧中,董秀英与张君瑞(文辅)相爱,此曲描绘的是他们分别之后董秀英的心境,反映了古代女子在爱情中的无奈与痴情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 直抒胸臆:曲中“忍不住长吁短叹,难割舍意重情浓”“好教人伤悲切痛”等语句,直接抒发了主人公内心的痛苦和不舍之情,使读者能深刻感受到她的情感。
    • 比喻象征:“往雁归鸿”将离去的人比作大雁,形象地表现出主人公与爱人分别后,爱人一去不复返的无奈,同时也增添了一种离别后的凄凉之感。
  • 语言特色:语言通俗易懂,质朴自然,符合杂剧面向大众的特点。同时,使用了“长吁短叹”“意重情浓”等口语化的表达,生动地展现了主人公的情感状态,让读者更能感同身受。
  • 情感表达:整首曲情感真挚,从分别时的难舍难分,到担心姻缘无果的哀怨,再到分别后因杳无音信而产生的身心不安,层层递进,将主人公在爱情中的复杂情感展现得淋漓尽致,具有很强的感染力。