这首诗是韦嗣立酬答崔光禄冬日述怀之作。诗中高度赞扬了崔光禄的才德、声名与功绩,描述了两人的交往情谊,表达了对崔光禄诗文的钦佩,同时也抒发了自己身处宫廷却才疏识浅、心怀忧虑,以及虽逢昌年却难与友人尽情欢会的感慨,还对友人的沉痼之疾表示了怜惜。
酬崔光禄冬日述怀赠答
亭伯负高名,羽仪称上京。魏珠能烛乘,秦璧许连城。
六月飞将远,三冬学已精。洛阳推贾谊,江夏贵黄琼。
推演中都术,旋参河尹声。累迁登御府,移拜践名卿。
庭聚歌钟丽,门罗棨戟荣。鹦杯飞广席,兽火列前楹。
散诞林园意,殷勤敬爱情。无容抱衰疾,良宴每招迎。
契得心逾重,言忘道益真。相勖忠义节,共谈词赋英。
雕虫曾靡弃,白凤已先鸣。光接神愈骇,音来味不成。
短歌甘自思,鸿藻弥难清。东里方希润,西河敢窃明。
厚诬空见迫,丧德岂无诚。端守宫闱地,寒烟朝暮平。
顾才无术浅,怀器识忧盈。月下对云阙,风前闻夜更。
昌年虽共偶,欢会此难并。为怜漳浦曲,沉痼有刘桢。
六月飞将远,三冬学已精。洛阳推贾谊,江夏贵黄琼。
推演中都术,旋参河尹声。累迁登御府,移拜践名卿。
庭聚歌钟丽,门罗棨戟荣。鹦杯飞广席,兽火列前楹。
散诞林园意,殷勤敬爱情。无容抱衰疾,良宴每招迎。
契得心逾重,言忘道益真。相勖忠义节,共谈词赋英。
雕虫曾靡弃,白凤已先鸣。光接神愈骇,音来味不成。
短歌甘自思,鸿藻弥难清。东里方希润,西河敢窃明。
厚诬空见迫,丧德岂无诚。端守宫闱地,寒烟朝暮平。
顾才无术浅,怀器识忧盈。月下对云阙,风前闻夜更。
昌年虽共偶,欢会此难并。为怜漳浦曲,沉痼有刘桢。
简要说明
逐句注释
- “亭伯负高名,羽仪称上京”:
- 字词:“亭伯”,指东汉崔骃,字亭伯,以文章知名;“羽仪”,表率、楷模;“上京”,指京城。
- 句意:崔光禄像崔骃一样负有高名,是京城中人们的表率。
- “魏珠能烛乘,秦璧许连城”:
- 字词:“魏珠”,即魏惠王的宝珠,能照亮十二乘车;“秦璧”,指和氏璧,价值连城。
- 句意:崔光禄的才德如同魏珠能照亮车乘,又像和氏璧一样价值连城。
- “六月飞将远,三冬学已精”:
- 字词:“六月飞将”,指西汉名将李广,曾在六月出击匈奴;“三冬学”,指东方朔三年苦读,文史足用。
- 句意:崔光禄有李广般的军事才能,又有东方朔般精熟的学识。
- “洛阳推贾谊,江夏贵黄琼”:
- 字词:“贾谊”,西汉洛阳才子,才高八斗;“黄琼”,东汉江夏人,为官清正。
- 句意:崔光禄像贾谊一样被洛阳人推崇,又像黄琼一样为江夏人所看重。
- “推演中都术,旋参河尹声”:
- 字词:“中都术”,治理京城的方法;“河尹”,指治理黄河的官员。
- 句意:崔光禄能推演治理京城的方法,不久又参与治理黄河而声名远扬。
- “累迁登御府,移拜践名卿”:
- 字词:“累迁”,多次升迁;“御府”,宫廷;“名卿”,有名望的大臣。
- 句意:崔光禄多次升迁进入宫廷,转任后成为有名望的大臣。
- “庭聚歌钟丽,门罗棨戟荣”:
- 字词:“歌钟”,古代打击乐器;“棨戟”,有缯衣或油漆的木戟,官员出行时作前导的仪仗。
- 句意:庭院中聚集着华丽的歌钟,门前排列着象征荣耀的棨戟。
- “鹦鹉杯飞广席,兽火列前楹”:
- 字词:“鹦鹉杯”,用鹦鹉螺制成的酒杯;“兽火”,做成兽形的火盆;“前楹”,前柱。
- 句意:在宽敞的宴席上,人们传递着鹦鹉杯饮酒,兽形的火盆排列在前柱旁。
- “散诞林园意,殷勤敬爱情”:
- 字词:“散诞”,逍遥自在;“殷勤”,情意恳切。
- 句意:在林园中有逍遥自在的意趣,彼此怀着恳切的敬爱之情。
- “无容抱衰疾,良宴每招迎”:
- 字词:“无容”,不能;“衰疾”,衰弱的疾病。
- 句意:我虽身抱衰弱之疾,却总能被邀请参加美好的宴会。
- “契得心逾重,言忘道益真”:
- 字词:“契得”,彼此投合;“言忘”,不拘言词。
- 句意:我们彼此投合,感情愈发深厚,不拘言词,大道更加纯真。
- “相勖忠义节,共谈词赋英”:
- 字词:“相勖”,互相勉励;“词赋英”,词赋中的精华。
- 句意:我们互相勉励保持忠义的节操,共同谈论词赋中的精华。
- “雕虫曾靡弃,白凤已先鸣”:
- 字词:“雕虫”,指辞赋创作;“白凤”,相传司马相如作《大人赋》,梦吐白凤。
- 句意:崔光禄没有放弃辞赋创作,且已有如司马相如般的才华先声夺人。
- “光接神愈骇,音来味不成”:
- 字词:“光接”,接触到对方的光彩;“音来”,收到对方的诗文。
- 句意:接触到崔光禄的光彩让我惊叹,收到他的诗文我却难以品味其中的妙处。
- “短歌甘自思,鸿藻弥难清”:
- 字词:“短歌”,指自己的诗;“鸿藻”,指崔光禄的诗文。
- 句意:我甘愿自己思索创作短歌,而崔光禄的鸿篇巨制我更难以理解。
- “东里方希润,西河敢窃明”:
- 字词:“东里”,春秋郑国子产居住的地方,子产以贤能著称;“西河”,孔子弟子子夏曾居西河,这里表示自谦。
- 句意:我正希望能得到像子产那样的滋润,哪敢窃取像子夏那样的贤明。
- “厚诬空见迫,丧德岂无诚”:
- 字词:“厚诬”,过分的赞誉;“丧德”,自谦之词,指自己德行不足。
- 句意:您过分的赞誉让我徒然感到压力,我德行不足难道没有自知之明吗。
- “端守宫闱地,寒烟朝暮平”:
- 字词:“端守”,坚守;“宫闱地”,宫廷。
- 句意:我坚守在宫廷之地,早晚都被寒烟笼罩。
- “顾才无术浅,怀器识忧盈”:
- 字词:“顾才”,自视才能;“怀器”,怀才。
- 句意:我自视才能浅薄,虽怀才却充满忧虑。
- “月下对云阙,风前闻夜更”:
- 字词:“云阙”,高耸的宫阙。
- 句意:在月下对着高耸的宫阙,在风前听着夜里的更声。
- “昌年虽共偶,欢会此难并”:
- 字词:“昌年”,昌盛的年代。
- 句意:虽然我们共同遇到了昌盛的年代,但这样的欢会却难以常有。
- “为怜漳浦曲,沉痼有刘桢”:
- 字词:“漳浦曲”,指漳水之滨,刘桢曾在那里患病;“沉痼”,久治不愈的病。
- 句意:我怜惜像刘桢一样在漳浦患病久治不愈的您。
现代译文
您像东汉的崔骃负有高名,是京城人们的表率。
您的才德如魏珠照亮车乘,似和氏璧价值连城。
您有李广般的军事才能,又有东方朔般精熟的学识。
您像贾谊被洛阳人推崇,如黄琼为江夏人看重。
您能推演治理京城之法,又参与治河声名远扬。
您多次升迁进入宫廷,转任后成为有名大臣。
庭院里歌钟华丽聚集,门前棨戟排列荣耀。
宽敞宴席上传递鹦鹉杯,兽形火盆排列在前柱旁。
林园中有逍遥自在之意,彼此怀着恳切敬爱之情。
我虽抱病却常被邀赴宴。
我们投合感情愈发深厚,不拘言词大道更加纯真。
互相勉励保持忠义节操,共同谈论词赋中的精华。
您未弃辞赋创作且才华出众。
接触您的光彩让我惊叹,收到您诗文我难品妙处。
我甘愿自思创作短歌,您的鸿篇我更难理解。
我盼得子产般的滋润,不敢窃取子夏般的贤明。
您过分赞誉让我有压力,我德行不足岂无自知。
我坚守宫廷之地,早晚被寒烟笼罩。
我才浅却怀才满是忧虑。
月下对着高耸宫阙,风前听着夜里更声。
虽逢昌盛年代,但欢会难以常有。
我怜惜像刘桢一样患病的您。
创作背景
韦嗣立生活于唐朝,这首诗具体创作时间不详。从诗的内容来看,是崔光禄在冬日抒发情怀并赠诗给韦嗣立,韦嗣立以此诗作为酬答。当时可能处于一个相对稳定的时期,两人在官场中有所交往,且有一定的情谊,崔光禄可能在诗中表达了自己的才德、功绩以及与韦嗣立的情谊等,引发了韦嗣立的回应。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中大量运用历史典故,如崔骃、贾谊、李广、东方朔、子产、子夏、刘桢等典故,通过这些典故高度赞扬了崔光禄的才德、功绩,同时也展现了自己的学识和谦逊态度,使诗歌内容丰富,富有文化内涵。
- 对比映衬:在描述崔光禄的才德、功绩与自己的才疏识浅、心怀忧虑之间形成对比,突出了对崔光禄的钦佩以及自己的自谦。如“光接神愈骇,音来味不成”“短歌甘自思,鸿藻弥难清”等句,将自己与崔光禄进行对比。
- 语言特色:语言典雅华丽,用词考究,如“魏珠能烛乘,秦璧许连城”“庭聚歌钟丽,门罗棨戟荣”等句,运用了精美的词汇描绘出崔光禄的才德和荣耀。同时,诗句对仗工整,体现了较高的诗歌技巧。
- 意境营造:通过对宫廷环境“端守宫闱地,寒烟朝暮平。月下对云阙,风前闻夜更”的描写,营造出一种清冷、孤寂的氛围,既表达了自己在宫廷中的心境,又与前面描述的与崔光禄的欢会形成对比,进一步烘托出虽逢昌年却难尽情欢会的感慨。