诗无敌

送人游日本国

隋唐五代 · 方幹

苍茫大荒外,风教即难知。连夜扬帆去,经年到岸迟。
波涛含左界,星斗定东维。或有归风便,当为相见期。

简要说明

这首诗是方干为友人前往日本国游玩而作。诗中描绘了日本地处荒远、前往路途艰险且耗时长久的情景,同时表达了对友人旅途的关切以及期待日后重逢的愿望。

逐句注释

  • “苍茫大荒外,风教即难知”:
    • 字词:“苍茫”,空阔辽远、迷茫的样子;“大荒”,极远的地方;“风教”,风俗教化。
    • 句意:日本在那苍茫辽远的极远之地,它的风俗教化很难知晓。
  • “连夜扬帆去,经年到岸迟”:
    • 字词:“连夜”,连夜;“经年”,经过一年或若干年。
    • 句意:友人连夜扬起风帆出发,要经过很长时间才能到达彼岸。
  • “波涛含左界,星斗定东维”:
    • 字词:“左界”,东方边界;“东维”,东方。古人认为天像斗笠,地像覆盘,天的东方有维系天体的绳索。
    • 句意:波涛包含着东方的边界,要依靠星斗来确定东方的方位。
  • “或有归风便,当为相见期”:
    • 字词:“或”,或许;“归风便”,顺风方便归来。
    • 句意:或许有顺风方便归来的时候,到那时就是我们相见之期。

现代译文

在那苍茫遥远的极远之地外,
它的风俗教化实在难以知晓。
你连夜扬起风帆匆匆离去,
要经过漫长岁月才能到岸。
波涛浩渺包含着东方边界,
依靠星斗来确定东方方位。
或许会有顺风归来的时机,
到时就是我们相见的日子。

创作背景

方干生活在唐朝,唐朝时期中外交流频繁,与日本有着广泛的文化、贸易往来。这首诗具体创作时间不详,但应是在这样的时代背景下,当友人要前往日本游玩时,方干写下此诗为其送行,表达对友人远行的关切与祝福。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:前两句“苍茫大荒外,风教即难知”是虚写,描绘出日本国的遥远和神秘,引发读者想象;后几句对友人行程的描写,如“连夜扬帆去,经年到岸迟”等为实写,具体展现友人旅途的艰辛。虚实结合,丰富了诗歌内容。
    • 情景交融:诗人通过对友人旅途的描写,如路途遥远、波涛危险等,融入了自己对友人的担忧之情;最后“或有归风便,当为相见期”则表达出对友人的牵挂与期待重逢的美好情感,情与景自然融合。
  • 语言特色:语言平实自然,没有过多华丽的辞藻,但却生动地传达出诗人的情感。如“连夜”“经年”等词,简洁而准确地写出了友人行程的急切与漫长。
  • 意境营造:诗中营造出一种辽远、孤寂的意境。“苍茫大荒外”“波涛含左界”等诗句,展现出日本国的遥远和旅途的艰险,让读者感受到友人此行的不易,同时也衬托出诗人对友人的牵挂之情。