这首诗围绕使院栽种芦苇展开,描绘了芦苇生长的姿态和状态,将芦苇的品格与僧人的住处相类比,还叙述了芦苇的栽种过程,最后表达了诗人对芦苇在夜风中景象的想象,流露出一种别样的军中闲情。
使院栽苇
戛戛复差差,一丛千万枝。格如僧住处,栽得吏闲时。
笋自厅中出,根从府外移。从军无宿例,空想夜风吹。
笋自厅中出,根从府外移。从军无宿例,空想夜风吹。
简要说明
逐句注释
- “戛戛复差差,一丛千万枝”:
- 字词:“戛戛”,形容芦苇生长时发出的声音;“差差”,参差不齐的样子。
- 句意:芦苇生长时发出声响,一丛芦苇就有千千万万枝。
- “格如僧住处,栽得吏闲时”:
- 字词:“格”,品格、格调;“吏”,这里指诗人自己。
- 句意:芦苇的格调就像僧人居住的地方那样清幽,是在我这个官吏闲暇的时候栽种的。
- “笋自厅中出,根从府外移”:
- 字词:“笋”,芦苇的嫩芽;“厅”,官府办公的地方;“府”,官府。
- 句意:芦苇的嫩芽从厅中长出来,它的根是从府外移过来的。
- “从军无宿例,空想夜风吹”:
- 字词:“从军”,在军队中任职;“宿例”,旧例、惯例;“空想”,徒然地想象。
- 句意:在军队中没有(晚上听芦苇被风吹)这样的旧例,只能徒然地想象芦苇在夜风中被吹拂的样子。
现代译文
芦苇生长时声音嘈杂又参差不齐,
一丛就有千千万万的枝条。
它的格调如同僧人居住的地方,
是我在闲暇之时把它栽种。
芦苇的嫩芽从厅中冒出来,
它的根是从府外移植过来。
在军队中没有夜间赏苇的惯例,
只能空自想象它在夜风中摇曳。
创作背景
薛能曾在军队中任职,此诗具体创作时间不详,但从诗中可知是他在使院任职期间所作。在军中的生活里,他于闲暇之时在使院栽种了芦苇,从而有感而发创作了这首诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 类比:将芦苇的格调与僧人的住处相类比,突出芦苇清幽的特点,同时也暗示了诗人内心对这种清幽格调的向往。
- 叙述:诗中对芦苇的生长状态、栽种过程等进行了叙述,如“笋自厅中出,根从府外移”,使读者能清晰了解芦苇的情况。
- 语言特色:语言平实自然,用简洁的文字描绘出芦苇的形象和栽种的过程,没有过多华丽的辞藻,但却生动地展现了生活场景。
- 意境营造:通过对芦苇的描写,营造出一种清幽、闲适的意境。最后一句“空想夜风吹”,虽有无奈,但也为整首诗增添了一份空灵的氛围,使读者能感受到诗人在军中忙碌生活中对片刻宁静的渴望。