这首诗主要表达了诗人在边城任职时的复杂心境。诗中描绘了边城的荒凉景象,感慨自己身处边地远离故土,既有对自己仕途境遇的无奈与自嘲,也流露出想要归隐的念头。
边城作
行止象分符,监州是戏儒。管排蛮户远,出箐鸟巢孤。
北向秦何在,南来蜀已无。怀沙悔不及,只有便乘桴。
北向秦何在,南来蜀已无。怀沙悔不及,只有便乘桴。
简要说明
逐句注释
- “行止象分符,监州是戏儒”:
- 字词:“分符”,指古代帝王分封诸侯或功臣,以竹符为信证,剖分为二,君臣各执其一,后泛指任官;“监州”,监察州郡的官员;“戏儒”,对文人的调侃、嘲弄。
- 句意:自己的行为举止就像一个地方官,可这监州的官职仿佛是对文人的一种嘲弄。
- “管排蛮户远,出箐鸟巢孤”:
- 字词:“管排”,管理、排列;“蛮户”,指少数民族人家;“箐”,山间的大竹林,泛指树木丛生的山谷。
- 句意:管理着远处分散的少数民族人家,走出那幽深的山谷,只看到孤独的鸟巢。
- “北向秦何在,南来蜀已无”:
- 字词:“秦”,指今陕西一带,常代指诗人心中的故乡或中原之地;“蜀”,指今四川一带。
- 句意:向北遥望,故乡秦地在哪里呢?从南方而来,如今已远离了蜀地。
- “怀沙悔不及,只有便乘桴”:
- 字词:“怀沙”,屈原投江前作《怀沙》赋,后以“怀沙”代指屈原投江之事;“乘桴”,出自《论语·公冶长》“道不行,乘桴浮于海”,表示避世隐居。
- 句意:后悔没有像屈原那样以死明志,现在只有选择像孔子说的那样乘桴浮海去隐居了。
现代译文
我的行止如同那有职有权的官员,
可这监州之职像是对文人的戏耍。
管理着远方分散的少数民族人家,
走出山谷只见那孤独的鸟巢悬挂。
向北遥望故乡秦地不知在何方,
从南方而来如今已远离了蜀疆。
后悔没像屈原怀沙赴死明志向,
如今只能想着乘桴浮海去隐藏。
创作背景
薛能生活在晚唐时期,政治腐败,社会动荡。他一生仕途坎坷,这首诗可能是他在边城任职时所作。当时他身处荒凉的边地,远离中原故土,仕途又不如意,在这种境遇下,内心的苦闷与无奈促使他写下了这首诗,表达自己对现状的不满和想要归隐的想法。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:“管排蛮户远,出箐鸟巢孤”通过描写边城远处的少数民族人家和孤独的鸟巢,营造出一种荒凉、孤寂的氛围,借此抒发诗人内心的孤独和对仕途的失落感。
- 用典:“怀沙”和“乘桴”两个典故的运用,丰富了诗歌的内涵。“怀沙”表达了诗人对屈原的感慨和自身未能以死明志的悔恨;“乘桴”则直接表明了他想要避世隐居的想法,使诗歌更具文化底蕴和表现力。
- 语言特色:语言直白,情感表达较为直接。诗人毫不掩饰自己对监州官职的不满以及内心的悔恨和归隐之意,如“监州是戏儒”“怀沙悔不及”等语句,让读者能清晰地感受到他的情绪。
- 意境营造:整首诗营造出一种孤寂、凄凉且充满无奈的意境。从对边城景象的描写到对自身境遇的感慨,再到最后的归隐之念,都透露出诗人在边地的苦闷与对未来的迷茫,使读者能够深刻体会到他当时的心境。