这首诗是王维与丘为分别时所作,描绘了自己即将踏上归程的情景,表达了自己内心的忙碌与不舍。诗中既有对友人相送的感激,也有离别时一步一回头的眷恋之情。
留别丘为
归鞍白云外,缭绕出前山。今日又明日,自知心不闲。
亲劳簪组送,欲趁莺花还。一步一回首,迟迟向近关。
亲劳簪组送,欲趁莺花还。一步一回首,迟迟向近关。
简要说明
逐句注释
- “归鞍白云外,缭绕出前山”:
- 字词:“归鞍”,指归程的坐骑;“缭绕”,曲折连绵的样子。
- 句意:我的归程在白云之外,骑着马曲折连绵地走出前面的山峦。
- “今日又明日,自知心不闲”:
- 字词:“闲”,悠闲。
- 句意:日子一天天过去,我自己知道内心一直不得悠闲。
- “亲劳簪组送,欲趁莺花还”:
- 字词:“簪组”,古代官员的冠饰,这里指代丘为等友人;“莺花”,黄莺和鲜花,代指春天的美景。
- 句意:劳烦你这位友人亲自来相送,我想要趁着这美好的春光回去。
- “一步一回首,迟迟向近关”:
- 字词:“迟迟”,缓慢的样子;“近关”,近处的关卡。
- 句意:我走一步就回头看一次,脚步缓慢地朝着近处的关卡走去。
现代译文
我的归程远在白云之外,
骑马蜿蜒走出前面山峦。
日子一天又一天过去,
我自知内心不得悠闲。
劳烦你亲自前来相送,
我想趁着春光赶快回还。
走一步就忍不住回头看,
脚步迟缓地迈向近关。
创作背景
王维与丘为交往密切,二人情谊深厚。此诗具体创作时间不详,但应是王维在要离开与丘为相聚之地时所作。当时可能正值春天,在友人的相送之下,王维心中充满了离别的不舍与内心的感慨,于是写下了这首诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:开头“归鞍白云外,缭绕出前山”通过描绘归程在白云之外、蜿蜒走出山峦的景象,营造出一种悠远、孤寂的氛围,抒发了诗人即将离别时内心的惆怅。
- 细节描写:“一步一回首,迟迟向近关”通过对自己离别时动作的细致刻画,生动地表现出诗人与友人分别时的眷恋和不舍之情。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但却真挚动人。如“今日又明日,自知心不闲”直白地表达出内心的忙碌与感慨,让读者能真切感受到诗人的心境。
- 意境营造:整首诗营造出一种惆怅、不舍的离别意境。前两句的远景描写为离别奠定了悠远的基调,中间对内心状态和友人相送的叙述进一步加深了情感的表达,最后两句的细节描写则将这种离别之情推向了高潮,使读者仿佛能看到诗人一步三回头、缓缓走向关卡的画面。